Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "drown" em português

Procurar drown em: Definição Conjugação Sinónimos
afogar
afundar
morrer afogado
submergir
se afogou se afogue se afogam se afogarem
se afoga
se afogasse
se afoguem
me afogue
afogar-se afogar-me afogá-lo

Sugestões

Seriously, that will drown Aquaman.
A sério, isso vai afogar o Aquaman.
Love cannot drown truth, Nefretiri.
O amor não pode afogar a verdade, Nefertiti.
The sea can't drown us, though.
O mar não pode nos afundar.
And enough tequila to drown a Mexican sea captain, woman.
E tequila suficiente para afundar um capitão de mar mexicano, mulher.
We have to drown the child.
Nós temos de afogar a criança.
I plan to drown my sorrows in something... wrong.
Planejo afogar minhas mágoas em algo... errado.
It's so difficult to drown the noise of the media.
É tão difícil para afogar o barulho da mídia.
I would like to drown before a man touches me.
Prefiro afogar antes que um homem me toque.
Free liquor is always best... to drown your sorrows in.
Licor é sempre melhor Para afogar suas mágoas.
Like water can drown or fire can burn.
Como a água afogar ou o fogo queimar.
My mother's eyes watching me drown.
Os olhos da minha mãe, vendo-me a afogar.
But why someone should shoot a man after they drown him remains a mystery.
Mas porque é que alguém iria atirar num homem depois de o afogar - permanece um mistério.
We actually managed to drown two million dollars' worth of camera gear.
Conseguimos afundar equipamento fotográfico no valor de mais de 1,5 milhões de euros.
Shoving a small, innocent child down the pipe and then slowly letting her drown.
Enfiar uma pequena, inocente criança pelo cano abaixo e deixá-la afogar lentamente.
When melmacians try to drown our sorrows, We gravitate towards cheap, imitation porcelain.
Quando os melmaquianos querem afogar as mágoas, enfiam-se em imitações baratas de porcelana.
I saw him drown the baby.
Eu vi-o a afogar o bébé.
He's trying to drown his sorrow.
Ele está tentando afogar as suas mágoas.
Let's drink to forget, drown me bloody sorrows.
Vamos beber para esquecer, para afogar o raio das mágoas.
You can't drown no alligator.
Tu não podes afogar um crocodilo.
Swimmin' around, about to drown...
Swimmin' ao redor, {y:i}about para se afogar...
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2042. Exatos: 2042. Tempo de resposta: 142 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo