Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "earnestly" em português

Procurar earnestly em: Definição Sinónimos
sinceramente
vivamente
seriamente
insistentemente
fervorosamente
honestamente
ardentemente
veementemente
com seriedade
honradamente
encarecidamente
lutaremos
solícito
empenhadamente
instantemente
I beg you earnestly to pray for the King.
Imploro-vos sinceramente que rezem pelo Rei.
We earnestly hope you will fight honorably... and die for your country.
Esperamos sinceramente, que lutem com honra... e que morram pela pátria .
He has earnestly encouraged the frequent recitation of the Rosary in order to pray for peace in the world.
Ele encorajou vivamente a recitação frequente do Rosário para pedir a paz para o mundo.
[45] We most earnestly appeal to your solicitude and your watchfulness, Venerable Brethren, against these pernicious errors, which, to the immense harm of youth, are spreading far and wide among Christian peoples.
» (45) exortamos vivamente a vossa solicitude e vigilância, Veneráveis Irmãos, sobre estes perniciosíssimos erros, que largamente se vão difundindo entre o povo cristão com imenso dano da juventude.
I cannot overemphasise the role played by the European Parliament, which has been working earnestly on this issue since 2005.
Nunca é demais sublinhar o papel desempenhado pelo Parlamento Europeu, que tem trabalhado seriamente nesta questão desde 2005.
You worked with us on this and you worked earnestly on it.
O Senhor Presidente Barroso trabalhou connosco em consegui-lo e trabalhou seriamente.
I earnestly hope that the Lord will reach your heart this time, however hard He has to strike.
Espero sinceramente que desta vez o Senhor toque seu coração, ainda que Ele tenha que bater forte.
We are earnestly seeking to expose the vicious principles of Joseph Smith and those who practice the same abominations and whoredoms.
Nós sinceramente procuramos expor os maus princípios de Joseph Smith e daqueles que praticam as mesmas abominações e idolatrias.
I wish to thank the members of both delegations for their dedication and hard work in implementing this initiative, so earnestly desired by my esteemed predecessor Pope John Paul II, as he said during the Great Jubilee Year of 2000.
Desejo agradecer aos membros de ambas as Delegações a sua dedicação e o trabalho cansativo no aperfeiçoamento desta iniciativa, tão sinceramente desejada pelo meu venerado Predecessor, Papa João Paulo II, como ele quis afirmar no Grande Jubileu do Ano 2000.
I earnestly call on all those who are working to implement this policy not to lose sight of this aspect; it is important in every European policy.
Apelo sinceramente a todos aqueles que vão trabalhar na implementação desta política para que não percam de vista este aspecto importante de todas as políticas europeias.
The extension of maternity leave to 20 weeks is undeniable social progress, which embodies the social Europe that we earnestly desire.
A extensão da licença de maternidade para 20 semanas é um progresso social inegável, que encarna a Europa social que desejamos sinceramente.
I therefore earnestly hope that the Europe 2020 initiative, which is certainly necessary to deal with the underlying economic crisis faced by Europe, does not fail on the same basis.
Por conseguinte, espero sinceramente que a iniciativa Europa 2020, que é sem dúvida necessária para enfrentar a crise económica subjacente com que a Europa se defronta, não fracasse pelas mesmas razões.
I earnestly hope that the forthcoming EU-Russia summit will be an opportunity to demonstrate the European Union's solidarity in the face of Russia's hegemony in the energy sector.
Espero sinceramente que a próxima cimeira UE-Rússia seja uma oportunidade para demonstrar a solidariedade da União Europeia perante a hegemonia russa no sector energético.
I earnestly believe that Parliament and the Council can reach a good common solution on the budget for 2007 in the discussions in the weeks ahead.
Penso sinceramente que o Parlamento e o Conselho podem chegar a uma boa solução comum sobre o orçamento para 2007 nas conversações que terão lugar nas próximas semanas.
I most earnestly hope that he will be proved right, for the sake of the Belarusian nation and for the whole of Europe.
Espero muito sinceramente que venha a comprovar-se que tem razão, para bem da nação bielorrussa e de toda a Europa.
Dial Madison 60025. And ask for, yours very earnestly, Casey Mayo.
Disque Madison 60025 e peça para falar com o seu... muito sincero, Casey Mayo.
So his followers earnestly waited for that day.
Então seus seguidores realmente esperavam o fim.
Our Committee is earnestly discussing the various approaches to solving the problems.
A nossa comissão debate empenhadamente as várias abordagens para a solução dos problemas.
I earnestly appeal for the conclusion of a trade and cooperation agreement with Croatia.
Solicito, pois, que se celebre urgentemente um acordo comercial e de cooperação com a Croácia.
The Council most earnestly urges the European Parliament to underwrite this approach.
O Conselho gostaria muito especialmente de ver o Parlamento Europeu subscrever esta proposta.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 226. Exatos: 226. Tempo de resposta: 167 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo