Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "economic interdependence" em português

Procurar economic interdependence em: Sinónimos
interdependência econômica
It also helps to disseminate enhanced economic interdependence across international political cooperation.
Além disso, ajuda a difundir a interdependência económica reforçada através da cooperação política internacional.
The need to respond more effectively to the challenges of globalisation and economic interdependence was also underlined.
Foi igualmente enfatizada a necessidade de responder de forma mais eficaz aos desafios da globalização e da interdependência económica.
Despite dense economic interdependence, significant problems in transatlantic trade remain to be tackled.
Apesar da estreita interdependência económica, subsistem ainda problemas significativos no comércio transatlântico, os quais importa resolver.
Growing economic interdependence leads to tensions reaching beyond the borders affecting fundamental domestic issues such as taxation, governance or regulation.
A crescente interdependência económica conduz a tensões de carácter transfronteiriço que dizem respeito a assuntos internos fulcrais tais como o sistema fiscal, a governação e a regulação da economia.
Some of the tensions between the EU and the US result from growing economic interdependence.
Parte das tensões entre a UE e os EUA resulta de uma interdependência económica crescente.
We tried to expand political dialogue, enhance economic interdependence, and strengthen cultural and social understanding.
Tentámos expandir o diálogo político, melhorar a interdependência económica, e fortalecer o entendimento cultural e social.
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Além disso, o investimento directo e os fluxos financeiros contribuem ainda mais para a interdependência económica.
Involvement of all these actors may also bring about greater convergence between the domestic agendas which is desirable because of increasing economic interdependence in Europe, and the corresponding spill-over effects.
O envolvimento de todos estes intervenientes pode igualmente provocar uma maior convergência entre as agendas internas, o que é desejável devido à cada vez maior interdependência económica na Europa, bem como aos correspondentes efeitos colaterais.
In general, economic interdependence between different countries is, to a significant extent, a reflection of trade links.
Em geral, a interdependência económica entre diferentes países é, em larga medida, um reflexo dos laços comerciais.
The trend towards greater economic interdependence and globalisation is a reality with which we must all contend.
A tendência para uma maior interdependência e globalização económicas é uma realidade a que nenhum de nós se pode furtar.
I shall refer to demographic constraints, the advent of new technologies, the information society, restructuring, increased economic interdependence and the need to give Europe a more marked international stature.
Citarei, assim, as restrições demográficas, a chegada das novas tecnologias, a sociedade da informação, as reestruturações, a interdependência cada vez maior das economias e a necessidade de dar à Europa uma estatura internacional mais marcada.
This means building a consensus on principles and rules of economic policy that take account of economic interdependence within the euro zone.
Trata-se de criar um consenso em torno dos princípios e das regras de política económica que tenham em conta as interdependências económicas no interior da zona Euro.
I think fundamental mutual interests are at stake - economic interdependence, the need to find common approaches on non-proliferation or counterterrorism or many other international questions - so keeping channels of communication open with Russia was - and is - vital.
Penso que estão em jogo interesses mútuos fundamentais - interdependência económica, a necessidade de encontrar abordagens comuns à não-proliferação, à luta contra o terrorismo ou muitas outras questões internacionais -, pelo que manter canais de comunicação abertos com a Rússia era - e é - vital.
There is no alternative which can safeguard economic integration and development, the effective management of increasing economic interdependence and the peaceful and fair resolution of differences.
Não existe alternativa capaz de assegurar a integração e o desenvolvimento económicos, a gestão eficaz da crescente interdependência das economias e a resolução pacífica e justa dos diferendos.
I am not taking powers away from you. I merely want us to coordinate our investments so that we can use our economic interdependence proactively.
Não pretendo retirar-lhe poderes, quero apenas que coordenemos os nossos investimentos, para que possamos utilizar de forma pró-activa a nossa interdependência económica.
In preparing the third stage of EMU, some care must be taken, in particular in respect of structural transformations in the financial markets and capital generated by deregulation, information technologies and greater economic interdependence.
Ao prepararmos este 3ª fase da União Económica e Monetária, há alguns cuidados a ter em conta, designadamente no que diz respeito às transformações estruturais operadas nos mercados financeiros e de capitais geradas pela desregulamentação, as tecnologias da informação e uma maior interdependência económica.
It is conveyed to the general multilateral trading system, affecting the trade balance on a worldwide scale, not in terms of political power, but in terms of economic interdependence.
Também se transmitem ao sistema de comércio multilateral em geral, afectando o equilíbrio comercial a nível mundial, não em termos de poder político, mas em termos de interdependência económica.
In this context, and bearing in mind the strong and growing economic interdependence in the Euro zone, it is time to reassess economic policy co-ordination.
Neste contexto, e tendo em consideração a interdependência económica, forte e crescente na zona euro, é tempo de reavaliar a coordenação da política económica.
In light of the strong economic interdependence between the EU and Russia, threatening economic gestures can never be a useful means by which to achieve foreign policy objectives and must therefore be rejected.
À luz da forte interdependência económica entre a UE e a Rússia, os gestos de ameaça económica nunca poderão ser um meio útil para atingir objectivos em política externa, devendo, por conseguinte, ser rejeitados.
This seems to be the consequence of the economic interdependence of the various clusters of assets:
Tal parece ser consequência da interdependência económica dos diferentes grupos de ativos:
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 88. Exatos: 28. Tempo de resposta: 131 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo