Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "end of the financial year" em português

final do exercício
encerramento do exercício
fim do exercício orçamental
termo do exercício orçamental
final do ano financeiro
termo do exercício financeiro

Sugestões

Other appropriations shall be cancelled at the end of the financial year.
Podem ser anuladas outras dotações no final do exercício.
The annual report shall be made available to investors and competent authorities no later than four months following the end of the financial year.
Esse relatório é disponibilizado aos investidores e às autoridades competentes o mais tardar quatro meses após o final do exercício.
a) any important events that have occurred since the end of the financial year;
a) Os acontecimentos importantes ocorridos depois do encerramento do exercício;
The College of auditors shall give its opinion and observations on the documents referred to in paragraph 2 by 15 June following the end of the financial year.
O colégio de revisores de contas emitirá o parecer e as observações a que se refere o n.o 2, sobre esses documentos, até 15 de Junho, subsequente ao encerramento do exercício.
We must also recognise, though, that it is the end of the financial year.
Contudo, temos também de reconhecer que estamos no fim do exercício orçamental.
After transfer of 100 million EUR 1(a) to 1(b) at the end of the financial year.
Após transferência de 100 milhões de EUR de 1a) para 1b) no fim do exercício orçamental.
However, time will be against us since we are fast approaching the end of the financial year.
No entanto, será uma corrida contra o tempo, pois aproximamo-nos rapidamente do final do exercício.
Appropriations which have not been used by the end of the financial year for which they were entered shall be cancelled.
As dotações não utilizadas até ao final do exercício para o qual foram inscritas são anuladas.
Its mandate is renewable thereafter on a yearly basis until the end of the financial year 2012.
O seu mandato é renovável anualmente até ao final do exercício de 2012.
[7] This situation continued beyond the end of the financial year 2004.
[7] Esta situação prolongou-se para além do final do exercício de 2004.
Any amount not made available for crisis measures by the end of the financial year shall be disbursed in accordance with paragraph 5 of this Article.
Todos os montantes que não sejam disponibilizados para medidas de crise até ao final do exercício são desembolsados de acordo com o n.o 5 do presente artigo.
In the latter case the annual financial report shall be made public no later than 4 months following the end of the financial year.
Neste último caso, o relatório financeiro anual deve ser publicado no máximo quatro meses após o final do exercício.
within a certain time after the end of the financial year.
dentro de um determinado prazo após o final do exercício.
After analysing the situation at the end of the financial year 2002, they outline the causes of the problems affecting the management of these programmes and make some comments.
Analisada a situação no final do exercício de 2002, expõem-se as origens das dificuldades relativas à gestão destes programas, acompanhadas dos comentários pertinentes.
The withdrawal shall become effective at the end of the financial year on the condition that the withdrawing Member has fulfilled its obligations.
A retirada produz efeitos no final do exercício na condição de o membro em causa ter cumprido as suas obrigações.
As far as personal data referring to natural persons are concerned, the information published shall be removed two years after the end of the financial year in which the funds were awarded.
No que diz respeito aos dados pessoais relativos a pessoas singulares, as informações publicadas devem ser suprimidas decorridos dois anos após o final do exercício em que os fundos foram atribuídos.
EUR 22,078 million, corresponding to 86,5 % of the capital subscribed at the end of the financial year.
22,078 milhões de euros, ou seja, 86,5 % do capital subscrito no final do exercício.
The company, owned 100 % by the Gaye family, had 236 employees in 2006 and a turnover of approximately EUR 43 million [4] at the end of the financial year 2006/2007.
A empresa, detida a 100 % pela família Gaye, empregava, em 2006,236 trabalhadores e apresentava, no final do exercício de 2006/07, um volume de negócios de cerca de 43 milhões de EUR [4].
The euro zone is growing by 2.6% this year, perhaps even more at the end of the financial year.
A zona do euro está a crescer 2,6% este ano, e talvez cresça até um pouco mais no final do exercício.
In both cases, the balances still available at the end of the financial year 2003 should have appeared on the assets side of the Agency's balance sheet.
Nos dois casos, os saldos ainda disponíveis no final do exercício de 2003 deveriam figurar no activo do balanço da Agência.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 147. Exatos: 147. Tempo de resposta: 182 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo