Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "enigmatic" em português

Procurar enigmatic em: Definição Sinónimos
Being enigmatic really doesn't suit you.
Ser enigmático realmente não combina contigo.
Ms. Kyle has been romantically linked to the enigmatic millionaire Bruce Wayne.
A Sra. Kyle teve um romance com o enigmático milionário Bruce Wayne.
Leone likes that sort of enigmatic dialogue.
Leone gosta desse tipo de diálogo enigmático.
And now he's being enigmatic as well.
E agora também está a ser enigmático.
Forgive my saying so, sir, but you're being rather enigmatic.
Perdoe-me dizê-lo, senhor, mas está um tanto enigmático.
Zhou maintained an enigmatic silence and the conference was considered a great success.
Zhou manteve silêncio enigmático, e a conferência foi considerada um grande sucesso.
The cult had an enigmatic leader named Seth.
O culto tinha um líder enigmático chamado Seth.
Something truly enigmatic has been happening with us and with our ancestors.
Algo verdadeiramente enigmático vem acontecendo conosco e com os nossos antepassados.
And the big takeaway is, he's enigmatic.
E a conclusão é que ele é enigmático.
But again, this enigmatic character... you couldn't resist.
Mas novamente, esse caráter enigmático... você nao podia resistir.
Being enigmatic really doesn't suit you.
Ser enigmático não combina com você.
A toast to our enigmatic new protector, who certainly isn't me.
Um brinde ao nosso enigmático novo protetor, que certamente não sou eu.
A woman answers her door to find something more enigmatic and mysterious than Bigfoot or the Loch Ness Monster.
Uma mulher abre a porta de casa e encontra algo mais enigmático e misterioso do que o Pé Grande ou o Monstro do Lochness.
God is not remote from us, unknown, enigmatic or perhaps dangerous.
Deus não está distante de nós, não é desconhecido, enigmático, talvez perigoso.
What do you think of this enigmatic man?
O que acha desse homem enigmático?
But how it stands, like, the lads are far from being sure about the enigmatic Professor Carty.
Mas o que também me parece... é que a turma está longe de saber sobre o enigmático Professor Carty.
Approximately a century ago, relatively nearby the Valley of Death, we had a very enigmatic event happening, the so-called Tunguska explosion.
Cerca de um século atrás, relativamente próxima o Vale da Morte, tivemos um acontecimento evento muito enigmático, a chamada explosão de Tunguska.
The news stoy behind that enigmatic half-joke right after this commercial message.
A história por detrás do palhaço enigmático, depois dos anúncios.
But unfortunately that snivelling seven-year-old has turned into the most gorgeous, charismatic, talented, enigmatic guy.
Mas, infelizmente, aquele choramingas de sete anos tornou-se num tipo lindo, carismático, talentoso e enigmático.
Next up is a band from Iceland that has fans and critics gushing about its elegant, enigmatic sound.
A seguir um grupo da Islândia com muitos admiradores e críticos que adoram o seu som elegante e enigmático.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 107. Exatos: 107. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo