Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "entranced" em português

fascinado
extasiado
encantado
arrebatado
hipnotizado
em transe
encantou
embriagar-se
permanecermos fascinados
Evans was entranced by the Minoans, and he decided to reconstruct their city.
Evans ficou fascinado pelos minoicos, e decidiu reconstruir a cidade.
Kublai Khan was entranced by the civilisation he now ruled.
Cublai Cã estava fascinado pela civilização que governava.
I am new to orchids but completely entranced after my husband bought me a phalenopsis for my birthday.
Eu sou novo aos orchids mas extasiado completamente após meu marido comprou-me um phalenopsis para meu aniversário.
Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer.
Imaginem um potencial comprador, tão extasiado com o balé aquático que é obrigado a fazer uma grande oferta instantaneamente.
Watch out... you may find yourself forgetting what time it is while entranced by your monitor.
Cuidado... você pode encontrar-se esquecer o tempo que é ao mesmo tempo encantado com o seu monitor.
Upon visiting the new AAA Four Diamond Rosen Shingle Creek in Orlando, most guests first find themselves entranced by a magnificent hotel with an astonishing 462,000 sq. ft. of meeting/event space.
Ao visitar o novo AAA Four Diamond Rosen Shingle Creek em Orlando, a maioria dos convidados primeiro encontrar-se encantado com um magnífico hotel com uma surpreendente 462.000 sq. Ft. De espaço de reunião/ evento.
Be entranced by hypnotic animations of increasing complexity in this screensaver which simulates the game of life.
Ser fascinado por animações hipnóticas de complexidade crescente neste screensaver que simula o jogo da vida.
I am entranced by the nameless flowers that grow by the roadside.
Fico fascinado pelas flores desconhecidas que crescem junto à estrada.
The boy was entranced by Fourier's collection... of ancient Egyptian artifacts:
O rapaz ficou fascinado pela coleção de Fourier, de objetos do antigo Egito.
J "When I first saw her I was entranced"
Quando a vi pela primeira vez, fiquei extasiado.
I was entranced by the level of consciousness about local and global ecological questions, global warming and the tragedy that can befall all of humanity if we do not change our ways.
Fiquei extasiado com nivel de consciência acerca das questões ecológicas locais e globais, do aquecimento global e da tragédia que pode advir sobre toda a humanidade, caso não mudarmos nosso modo de ser.
Of all the solar system's wonders, there is a place we can go where the processes that built the solar system are still in action today... a place of outstanding beauty and complexity... a place that has entranced astronomers for centuries...
De todas as maravilhas do sistema solar, há um lugar, que podemos ir, onde os processos que formaram o sistema solar... ainda estão em ação hoje... um lugar de rara beleza e complexidade... um lugar que tem encantado os astrônomos há séculos...
One reason is that I became entranced by the gurus of change, became a worshiper of the religion of the new for novelty's sake, and of globalization and open borders and kaleidoscopic diversity.
Uma razão é porque fiquei encantado com os gurus da mudança, tornei-me um devoto da religião do novo apenas pela novidade, e da globalização e fronteiras abertas e uma diversidade qual caleidoscópio.
Empowered with our minds entranced by the idyllic atmosphere of the Mendoza mountain and with a light heart by sharing day, we return to Mendoza mediating the afternoon. Text: Liliana Depertuis, Walker Club Andinista Mendoza
Fortalecidos com as nossas mentes encantado com a atmosfera idílica da montanha Mendoza e com o coração leve, compartilhando dia, voltamos a Mendoza mediação da tarde. Texto: Liliana Depertuis, Walker Clube Andinista Mendoza
Overjoyed, enraptured, entranced
Maravilhado. Enlevado. Extasiado.
I was entranced by the expressions on their faces.
Estava encantado com aqueles rostos.
We Hungarians are entranced and gripped by it.
Nós húngaros entramos e seguramos isto.
The land is entranced with Peace.
A nação está fascinada com a paz.
He was a person who entranced.
Era uma pessoa que nos encantava.
The Victorians were utterly entranced by the power of steam.
Os vitorianos estavam totalmente fascinados pelo poder do vapor.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 77. Exatos: 77. Tempo de resposta: 220 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo