Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "european" em português

Procurar european em: Definição Sinónimos

Sugestões

+10k
+10k
+10k
+10k
5012
And it fit like a european swimsuit.
Serviu-me como um traje de banho europeu.
The family we're talking about is eastern european.
A família de que estamos falando é do Leste Europeu.
Since Regulation (EC) No 998/2003 is already applicable, and in the interest of european pet owners, this Decision should apply without delay.
Uma vez que o Regulamento (CE) n.o 998/2003 já é aplicável, no interesse dos donos de animais de companhia no espaço comunitário, a presente decisão deve entrar em vigor quanto antes.
Approximately 83% of the european landmass.
Aproximadamente 83% da massa de terra da europa.
Now it is time to play Traditional eastern european wedding games.
Agora está na altura de jogar jogos de casamento tradicionais da Europa de Leste.
It's an eastern european superstition for good luck.
É uma superstição do leste europeu para boa sorte.
I had to make a few moves to stabilize the european market.
Tive que fazer umas jogadas para estabilizar o mercado europeu.
My european friend, he is visiting russia.
Meu amigo europeu, ele está visitando a Rússia.
Earlier in the 19th century, The Markos woman had been expelled from several european countries.
No começo do século 19, essa mulher, Markos, tinha sido expulsa de vários países da Europa.
Strategic european deployment plan (SEDP)
Plano estratégico europeu de implantação (SEDP)
Now you're eating in a european Museum.
Agora está comendo em um museu europeu.
Deals mostly in eastern european antiquities.
lida principalmente com antiguidades da Europa de Leste.
You advance on us, I will shoot the european.
Se avançarem, eu mato o europeu.
I fear that we will be Drawn into the perpetual european conflict.
Receio que seremos... arrastados para o perpetuo conflito europeu.
Little aid was given to rebuild Europe's own indigenous refining capacity, Allowing the American oil majors to dominate the european market.
Pouca ajuda foi destinada a reconstruir a capacidade de refino da Europa, deixando as grandes petrolíferas dos EUA dominarem o mercado europeu.
The DNA profile says we're looking for a caucasian male of northern european descent, blue eyes...
O perfil do ADN diz que procuramos um homem caucasiano de descendência da Europa do Norte, olhos azuis.
It is also a good thing that cooperation with the central and eastern european countries is being extended.
Do mesmo modo, considero positivo um aumento da cooperação com os países da Europa Central e Oriental.
Women from Asia, Africa, South America and the central and eastern european states.
São mulheres da Ásia, da África, da América do Sul e dos países da Europa Central e Oriental.
My proclivities run toward the european, if you catch my meaning.
As minhas tendências caem para o europeu, se é que me entendes.
The investigation reached high places and was responsible for the fall of, at least one european government.
A investigação atingiu altos escalões e foi responsável... pela queda de, pelo menos, um governo europeu.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 152082. Exatos: 152082. Tempo de resposta: 351 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo