Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "european citizens" em português

Procurar european citizens em: Definição Dicionário Sinónimos

Sugestões

The rapporteurs 2007-2008 wish to remind the Commission that in the last revision of the Financial Regulation and its Implementing rules, EP aimed at simplifying the procedures to facilitate the access of the european citizens to E.U. funding.
Os relatores 2007-2008 recordam à Comissão que na última revisão do Regulamento Financeiro e respectivas Normas de Execução, o PE apostou em simplificar os procedimentos, a fim de facilitar o acesso dos cidadãos europeus aos fundos da União Europeia.
Jobs remain the main concern of European citizens.
O emprego continua a ser a principal preocupação dos cidadãos europeus.
Welcomes the Green Paper on a European Citizens' Initiative
Congratula-se com o Livro Verde relativo a uma iniciativa de cidadania europeia
The draft decision mentions the rights of European citizens.
O projecto de decisão faz referência aos direitos dos cidadãos europeus.
This is unacceptable for European citizens.
É inaceitável que isto se passe com cidadãos europeus.
Continuing with this policy will scupper the expectations of European citizens.
Continuar com esta política será deitar por terra as expectativas dos cidadãos europeus.
A majority of European citizens possess a driving licence.
A maioria dos cidadãos europeus são titulares de uma carta de condução.
Illiteracy certainly contributes to the social exclusion of many European citizens.
O analfabetismo contribui, indubitavelmente, para a exclusão social de muitos cidadãos europeus.
So this proposal reflects the views of European citizens.
A presente proposta reflecte, por conseguinte, as opiniões dos cidadãos europeus.
But it is a problem which is affecting many European citizens on a daily basis.
Não obstante, constitui, de facto, um problema com que muitos cidadãos europeus se vêem confrontados diariamente.
This situation has unjustifiable consequences for those European citizens who move freely within the territory of the European Union.
Esta situação tem consequências inaceitáveis para os cidadãos europeus que se deslocam livremente no espaço territorial da União Europeia.
Unfortunately, more and more European citizens are being affected by environmental noise.
Infelizmente, há cada vez mais cidadãos europeus afectados pelo ruído ambiente.
Tens of millions of European citizens also share this view.
Dezenas de milhões de cidadãos europeus partilham também deste ponto de vista.
Access to quality services is a basic right for all European citizens.
O acesso a serviços de qualidade é um direito fundamental de todos os cidadãos europeus.
Today is Human Rights Day and yet there are 12 European citizens in prison in Greece without trial.
Hoje é o Dia Internacional dos Direitos do Homem, e, no entanto, 12 cidadãos europeus estão detidos na Grécia sem julgamento.
They must not be allowed to keep European citizens in prison without trial.
Não podemos permitir que as autoridades gregas mantenham cidadãos europeus na prisão sem julgamento.
A number of European citizens have petitioned this Parliament about problems with Lloyds of London.
Alguns cidadãos europeus apresentaram petições a este Parlamento sobre problemas que têm com a companhia de seguros Lloyds, de Londres.
The Schengen area therefore provides better security as well as better freedom for European citizens.
Nesse sentido, o Espaço Schengen garante mais segurança e liberdade aos cidadãos europeus.
I am referring to the 38 million European citizens with disabilities.
Refiro-me aos 38 milhões de cidadãos europeus com deficiência.
For many European citizens, air transport to the Balearic Islands means a holiday trip.
O transporte aéreo para as Ilhas Baleares constitui o acesso ao destino de férias de muitos cidadãos europeus.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 5332. Exatos: 5332. Tempo de resposta: 146 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo