Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "ever since" em português

Veja também: ever since then
Procurar ever since em: Sinónimos
desde que
desde então
depois que
deste então
nunca mais parou

Sugestões

You've been acting really stuck-up ever since you switched to shortfielder.
Você está metida desde que mudou de posição.
She's been weird ever since you turned up.
Ela está estranha desde que você apareceu.
Homeschooled ever since by a holographic teacher.
Estudou em casa desde então com um professor holográfico.
They've been inseparable ever since.
Desde então, eles são inseparáveis.
We were destined to meet and we've been in love ever since.
Nós estávamos destinados a nos conhecer e estamos apaixonados desde então.
You have ever since you stopped practicing medicine.
Desde que parou de atuar na medicina.
I've loved it ever since I lived in Ethiopia.
Eu adoro desde que morei na Etiópia.
So you've been fighting over the land ever since.
Vocês vêm brigando pelas terras desde então.
He's owed me a favor ever since.
Ele me devia um favor desde então.
I lived it nice and clean ever since.
Vivo longe de crimes desde então.
And you've treated me like a family member ever since.
E trataste-me como um membro da família desde então.
You've been nervous about this ever since I mentioned it.
Você tem estado nervoso acerca disto desde que eu falei nela.
He stayed on his ranch ever since he got back.
Ele ficou na fazenda desde que voltou.
You know ever since that broad left you...
Sabe desde que aquela garota largou você...
Their spacecraft crash-landed long ago and they've been marooned here ever since.
A espaçonave deles caiu há muito tempo... e eles ficaram presos aqui desde então.
Because we have dreamed about doing this together ever since we opened up...
Porque sonhamos em fazer isso juntas desde que abrimos...
I've been watching Brigade ever since the junction.
Venho observando o Brigade desde que deixamos o posto.
He's been living off it ever since.
Ele está vivendo daquele dinheiro desde então.
It's been locked up in my drawer ever since.
Tem sido preso na minha gaveta desde então.
Kurt's been blackmailing me ever since he saw my browser history.
O Kurt tem feito chantagem comigo desde que viu o meu histórico da internet.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 7846. Exatos: 7846. Tempo de resposta: 124 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo