Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "exclusivity agreement" em português

Procurar exclusivity agreement em: Sinónimos
contrato de exclusividade
acordo de exclusividade
- insisting on the implementation of an exclusivity agreement between Cewal and a Zairean quasi-governmental agency (Ogefrem);
- insistido na aplicação de um acordo de exclusividade entre a Cewal e uma agência zairense para-governamental (Ogefrem),
How does the Commission view the exclusivity agreement between the EdF and the EnBW (Energie Baden-Württemberg) with regard to competition in the European electricity market?
Como avalia a Comissão o acordo de exclusividade entre as empresas EdF e EnBW (Energie Baden-Württemberg) na óptica da concorrência no mercado da electricidade europeu?
You know they won't look at anything without an exclusivity agreement
Sabes que não vão ver nada sem um acordo de propriedade

Outros resultados

The Commission considered that Tomra had implemented this strategy, in particular, through exclusivity agreements, quantity commitments and rebate schemes.
A Comissão considerou que a Tomra tinha aplicado esta estratégia, nomeadamente, através de acordos exclusivos, compromissos em termos de quantidades e sistemas de descontos.
There are many ways in which technology provision, discounts, and exclusivity agreements can be abused.
Há muitas formas de utilizar abusivamente a oferta de tecnologia, os descontos e os acordos de exclusividade.
Exclusivity agreements with some EU institutions giving Google preferential access to the material from some EU libraries for 15 years impede free competition in the area of digitisation.
Os acordos de exclusividade com algumas instituições europeias que conferem ao Google acesso preferencial ao material de algumas bibliotecas da UE durante 15 anos impedem a livre concorrência na área da digitalização.
In particular, the Parties will refrain from concluding exclusivity agreements save in specific circumstances and from granting growth and target rebates.
Em especial, as partes abster-se-ão de concluir acordos de exclusividade, excepto em circunstâncias específicas, e de conceder descontos de quantidade.
In particular, Repsol CPP undertakes to offer to service stations concerned a concrete financial incentive to terminate the existing long-term supply agreements and to refrain from concluding further long-term exclusivity agreements.
A Repsol CPP compromete-se, nomeadamente, a propor às estações de serviço em causa incentivos financeiros concretos com vista a pôr termo aos contratos de distribuição a longo prazo em vigor e a não celebrar no futuro qualquer contrato de exclusividade a longo prazo.
concluding exclusivity agreements with a number of its customers for the supply of RVM solutions in five EEA countries (Austria, Germany, the Netherlands, Norway and Sweden) in the period of 1998-2002,
de acordos exclusivos concluídos com diversos clientes para o fornecimento de máquinas automáticas de recolha de vasilhame em cinco países do EEE (Áustria, Alemanha, Países Baixos, Noruega e Suécia) no período compreendido entre 1998 e 2002,
Is the Commission prepared to reduce the length of Google's exclusivity agreements on the material it has digitised from the EU's libraries to a shorter period than the current 15 years?
Está a Comissão disposta a reduzir a duração dos acordos de exclusividade com o Google sobre o material digitalizado das bibliotecas da UE para um período inferior aos actuais 15 anos?
- committed a manifest error in law by holding exclusivity agreements, individualised quantity commitments and individualised retroactive rebates unlawful per se under Article 82 EC;
- cometeu um erro de direito manifesto ao declarar que a celebração de acordos exclusivos, de acordos individuais relativos às quantidades e de acordos individuais de descontos retroactivos eram per se ilegais por força do artigo 82.o CE;
In so doing the Commission disregards the fact that most agency agreements contain exclusivity clauses, which do not result in foreclosure on the market.
A esse respeito, a Comissão negligencia o facto de que a maior parte dos acordos de representação comporta disposições de exclusividade, sem que, por esse motivo, o mercado se encontre encerrado.
Exclusivity in agreements on multi-territorial licences would restrict the choices available to users seeking multi-territorial licences and also restrict the choices available to collective management organisations seeking administration services for their repertoire on a multi-territorial basis.
A exclusividade nos acordos sobre licenças multiterritoriais restringiria as opções disponíveis para os usuários que procuram obter licenças multiterritoriais e, além disso, limitaria as escolhas disponíveis para as organizações de gestão coletiva que procurem serviços de administração para os seus repertórios numa base multiterritorial.
To achieve this objective Tomra employed various anti-competitive practices, including exclusivity and preferred supplier agreements, as well as agreements containing individualised quantity commitments or individualised retroactive rebate schemes.
Para alcançar este objectivo, a Tomra recorreu a diversas práticas anticoncorrenciais, incluindo acordos exclusivos ou acordos de fornecedor preferencial, bem como acordos individuais que continham compromissos em termos de quantidades ou regimes individuais de descontos retroactivos.
Where there are relationship-specific investments involved on both sides (hold-up problem) the combination of exclusive supply and non-compete i.e. reciprocal exclusivity in industrial supply agreements is usually justified below the level of dominance.
No caso de existirem investimentos específicos de uma relação dos dois lados (problema da captividade), a combinação de fornecimento exclusivo e de obrigação de não concorrência, isto é, exclusividade recíproca em acordos de fornecimento industrial é normalmente justificada até ao nível da posição dominante.
In addition, Article 6 of the agreement introduces the so-called exclusivity clause.
Por outro lado, o Acordo estabelece, no seu artigo 6º, a chamada cláusula de exclusividade.
On the other hand, there is no specific exclusivity clause to prevent EU-flagged vessels operating in the Solomon Isalnds outside the terms of the agreement.
Por outro lado, não existe qualquer cláusula específica de exclusividade que impeça as embarcações que arvorem pavilhão da UE de operarem nas águas das Ilhas Salomão fora dos termos definidos no acordo.
In addition, the Agreement contains a Most Favoured Nation (MFN) clause which reinforces the exclusivity referred to above.
Além disso, o Acordo contém uma cláusula da nação mais favorecida (NMF) que reforça a exclusividade referida.
This should be investigated by the Commission, as it weakens the exclusivity clause of the Fisheries Partnership Agreement.
A Comissão deveria investigar esta questão, que reduz a eficácia da cláusula de exclusividade do Acordo de Parceria no domínio da pesca.
They state that the Strategic Cooperation Agreement is a wholly commercial agreement and does not grant either party any form of general exclusivity.
Afirmam que o Acordo de Cooperação Estratégica é um acordo exclusivamente comercial que não confere a nenhuma das partes qualquer direito de exclusividade geral.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 32. Exatos: 3. Tempo de resposta: 121 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo