Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "excommunicate" em português

Procurar excommunicate em: Definição Conjugação Sinónimos
excomungar
excomungado
excomungá-lo
excomungo
Excomungaremos
The pope threatens to excommunicate me if I do not return to Katherine.
O Papa ameaça me excomungar se eu não voltar para Catarina.
Then you must excommunicate half of Christendom.
Então tendes de excomungar metade da Cristandade.
Luther is an excommunicate!
Lutero é um excomungado.
Look, Chucho, keep this up and I'll excommunicate you.
Olha, Chucho, continue assim e vou te excomungar.
I have Indians to convert, sinners to excommunicate...
Tenho indios para converter, pecadores para excomungar...
John Wong will have to excommunicate you if you're late.
O John Wong vai te excomungar se você se atrasar.
My son, surely you realize: if I excommunicate a fellow prince, then that prince is not only separated from God... but also from the communion of the faithful.
Meu filho, certamente que percebeis: se eu excomungar um príncipe, então esse príncipe não é apenas separado de Deus... mas também da comunhão com os fiéis.
Excommunicate the entire city, Your Holiness?
Excomungar a cidade inteira, Vossa Santidade?
Excommunicate the entire city,
Excomungar uma cidade inteira,
Xenia would excommunicate you if she knew.
A Xenia excomungava-te se ela soubesse.
Well, that could give us cause to excommunicate him.
Bem, isso pode nos dar motivo para excomungá-lo.
To atone for that... I asked the priest to excommunicate me too.
Por isso... eu pedi ao padre que me excomungasse também.
Because I'll excommunicate your sorry...
Porque eu excomungarei a sua desculpa...
From the Emperor, urging you to prevent the annulment and excommunicate the King.
Do Imperador, incitando-vos a impedirdes a anulação e a excomungardes o Rei.
I'll never agree to be judged by the Pope in this matter, and I don't care if Figavus tries to excommunicate me.
Nunca concordarei em ser julgado pelo Papa nesta questão, e não me importa se o Figavus tentar excomungar-me.
Act against me, and that same city shall brand you a heretic, strip you of your titles, and excommunicate you.
Desobedecei-me... e essa mesma cidade considerar-vos-á herege, retirar-vos-á os vossos títulos e excomungar-vos-á.
Shut up or I'll excommunicate you.
Cuidado, se não quiser ser excomungado!
Bridget Bishop, and Sarah Osborne... are from this church, with all its blessings... and every hope of heaven, hereby excommunicate.
Bridget Bishop e Sarah Osborne... são desta igreja... com suas bênçãos e promessa de paraíso... desde já, excomungados.
Now I insist that we call upon our bishop to excommunicate him!
Insisto que devemos falar com o nosso Bispo e pedir-lhe para o excomungar.
Now, I insist that we call upon our bishop to excommunicate him!
Insisto que exijamos ao nosso bispo que o excomungue.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 30. Exatos: 30. Tempo de resposta: 39 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo