Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "failing to take" em português

não tomar
não levou em
quando não tomou
não assumir
não tomando
não ter tomado
The absence of adequate scientific information shall not be used as a reason for postponing or failing to take conservation and management measures.
A falta de informações científicas adequadas não será invocada como motivo para adiar ou não tomar medidas de conservação e de gestão.
Is Google abusing its monopoly by refusing to cooperate in this case and failing to take account of European legal regulations?
Estará a Google a abusar do seu monopólio ao assumir uma posição hostil neste caso e ao não tomar em consideração determinadas normas do direito comunitário?
By failing to take account, after applying the 10 % ceiling, of the relatively limited period for which the applicant is held liable for the infringement in comparison with Nedri Spanstaal, the Commission infringed the principle of equal treatment.
A Comissão violou o princípio da igualdade de tratamento, porquanto não levou em conta, quando da aplicação do limite de 10 %, o período relativamente limitado durante o qual foi imputada à HIT a responsabilidade pela infracção cometida pela Nedri Spanstaal.
Finally, the applicant claims that the Commission erred in failing to take account of its own Guidelines with respect to the applicant's ability to pay the fine.
Por último, a recorrente alega que a Comissão, indevidamente, não levou em conta as suas próprias orientações no que toca à capacidade da recorrente de pagar a coima.
Fifth, according to the applicants, the Commission has committed a manifest error by failing to take into account factors relating to duration when assessing the applicants' fines.
Em quinto lugar e segundo as recorrentes, a Comissão cometeu um erro manifesto quando não tomou em conta os factores relacionados com a duração da infracção na apreciação do montante das coimas aplicadas às recorrentes.
The Commission also violated Article 253 EC by failing to take account of numerous arguments raised by Microsoft on the basis of reports prepared by patent experts which criticised the Commission's approach.
A Comissão violou igualmente o artigo 253.o CE ao não tomar em consideração numerosos argumentos suscitados pela Microsoft baseados nos relatórios elaborados por peritos de patentes que criticaram a abordagem da Comissão.
unlawfully discriminates against the Rugby plant by failing to take sufficient account of the latter plant's period of commissioning, and by basing the allocation to the plant on a period of emissions which the UK authorities knew to be unrepresentative;
discrimina ilegalmente a fábrica de Rugby, ao não tomar suficientemente em consideração o último período de funcionamento da referida fábrica, e ao basear a licença concedida à fábrica num período de emissões que as autoridades britânicas sabem ser não representativo;
(12g) Having responsibility for a code of practice but failing to take reasonable steps to deal with members of the code who persistently fail to honour its provisions.
(12 nonies) Sendo responsável por um código de práticas, não tomar as medidas razoáveis para tratar dos aderentes que persistem em não honrar as respectivas disposições.
Anyone acquiring counterfeit goods is at fault for failing to take full precautions and, although he may not be held responsible, he may not prevent the destruction or withdrawal from circulation of the goods on grounds of good faith.
Quem adquirir mercadorias falsificadas incorre em culpa por não tomar as precauções necessárias e, embora não se lhe impute responsabilidade por tal, não pode opor-se à destruição das mercadorias, ou à sua retirada de circulação, alegando boa fé.
I could lose my job for failing to take police action.
Podia perder o emprego por não empregar ação policial.
In 1972, two airmen were suspended for failing to take their medical examination.
Em 1972, foram suspensos dois agentes da Força Aérea por terem faltado a um exame médico.
In 1972, two airmen were suspended for failing to take their medical examination.
Em 1972 dois cadetes foram suspensos por não realizarem os seus exames médicos.
By now, you should realize that failing to take my threat seriously will result in a very unpleasant death for Linda.
Deve saber que não levar a minha ameaça a sério resultará numa morte desagradável para a Linda.
The current Commission proposal on the strategic guidelines can also be criticised for failing to take into account sufficiently the urban dimension.
Uma outra lacuna da actual proposta da Comissão sobre as orientações estratégicas é a insuficiente consideração que é dada à dimensão urbana.
Member States shall lay down in national legislation the consequences for the authorities concerned of failing to take a decision by this deadline.
As consequências para as autoridades competentes da omissão de decisão no termo deste prazo devem ser reguladas pela legislação nacional do Estado-Membro em causa.
The applicant furthermore invokes a misuse of powers because of his failing to take any steps to correct such manifest error of assessment.
Além disso, o recorrente invoca abuso de poder porque todas as suas tentativas para corrigir esse manifesto erro de apreciação não surtiram efeito.
The Union is failing to take advantage of the opportunities open to it in many areas, precisely because it lacks policies.
A União acaba por não beneficiar das oportunidades que lhe surgem em muitas áreas, precisamente pela ausência de políticas.
The Greek government is also to blame for failing to take any action whatsoever, despite the large number of accidents.
Cúmplice desta situação é também o Governo grego, que não intervém, apesar dos múltiplos acidentes registados.
The Commission is therefore failing to take sufficient account of consumers and, thus, of Community interests.
Portando, a Comissão não tem tido suficientemente em conta os consumidores e, consequentemente, os interesses da Comunidade.
Another type of possible abuse involves providing a seriously inefficient service and failing to take advantage of technical developments.
Um outro tipo possível de prática abusiva envolve a prestação de um serviço gravemente ineficiente e que não beneficie da evolução tecnológica.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 79. Exatos: 79. Tempo de resposta: 130 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo