Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fairyland" em português

mundo das fadas
conto de fadas
reino das fadas
país encantado
terra do Nunca
terra das fadas
país das fadas
terra de fadas
terra encantada
Reino Encantado
Fairyland
país de lenda
Good news is she tells her teacher one day that she used to live in new Mexico, and the next day, she used to be the princess of fairyland.
A boa notícia é que ela disse à professora que morou no Novo México, e no dia seguinte, que ela era princesa no mundo das fadas.
I got an invitation to Fairyland.
Fui ao Mundo das Fadas.
We're not living in a fairyland here, Raymond.
Não vivemos num conto de fadas, Raymond.
Play the game and pick the appropriate clothes and cool accessories to create your own fantastic horse which will be known as lord of the heaven Pegasus that has magical powers and comes from a fairyland.
Jogar o jogo e escolher as roupas adequadas e acessórios legais para criar seu próprio cavalo fantástico que será conhecido como Senhor do céu Pegasus que tem poderes mágicos e vem de um conto de fadas.
Fantasy Frames for Your Photos - Welcome to Fairyland!
Molduras de fantasia para fotos - Bem-vindo ao Reino das fadas!
The fairyland buys not the child of me.
Nem todo o reino das fadas me comprará este menino.
Isn't this room just like a fairyland?
Vejam, não parece um conto de fadas?
Well, like a fairyland.
Bem, como um conto de fadas.
It's a fairyland.
It's all fairyland with him.
É a terra da fantasia para ele.
Tunisia is like a fairyland for many visitors.
A Tunísia é um país das fadas como para muitos visitantes.
It's a fairyland metal that only fairyfolk can use.
É um metal do país das fadas que só os seres mágicos sabem usar.
Sweden's just a made-up place, like fairyland or Australia.
Suécia é um lugar inventado, que nem a Terra do Nunca e a Austrália.
We must transform this little palace into a magical fairyland.
Temos que transformar este palácio numa mágica terra de fadas.
To a bright, merry... airy fairyland
Para a brilhante, alegre E etérea Terra das Fadas
Anyway, she was so beautiful that all the boys in fairyland wanted her.
Em todo o caso, ela era tão linda, que todos os rapazes no país encantado a queriam.
And then we'll dance around in fairyland.
Depois, dançaremos na terra das fadas.
How like a fairyland it makes the garden look.
A neve faz o jardim parecer uma terra encantada.
Bonnie, I'm going to take you on a long trip to fairyland.
Vou levar-te numa viagem à terra das fadas.
Young'uns, this here girl is come from fairyland to school y'all.
Meninos, esta rapariga veio da terra das fadas para vos ensinar.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 71. Exatos: 71. Tempo de resposta: 68 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo