Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: fall off the wagon
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fall off the" em português

cair do cair da
cair fora do
desaparecer da
cair no
cair o
Caíste do

Sugestões

I don't want to fall off the stage.
Eu não quero cair do palco.
And she was about to fall off the edge.
E ela estava prestes a cair do precipício.
He'll probably fall off the roller coaster and break every bone.
Ele provavelmente vai cair da montanha-russa e quebrar os ossos.
Then I can fall off the stool and throw up.
Depois, posso cair da cadeira e vomitar.
The paper pattern will fall off the glass when it sits in the water for a few seconds.
O padrão de papel vai cair fora do vidro quando ele se senta na água por alguns segundos.
When this kind of shame hits many men, sir, They do not wait, to fall off the boat.
Quando esse tipo de vergonha atinge muitos homens, senhor, eles não esperam, a cair fora do barco.
I thought you were going to fall off the building.
Pensei que ias cair do edifício.
Well, thank you for not letting me fall off the roof.
Obrigada por não me deixares cair do telhado.
Until I saw Richie fall off the roof of that construction site.
Até ter visto o Richie a cair do telhado daquela obra.
The little beast is about to fall off the cliff.
A pestinha vai cair do penhasco.
Your cane'll fall off the table if you leave it there.
A tua muleta vai cair da mesa, se a deixas ali.
You're just going to fall off the tree and die on the ground.
Vão cair da árvore e morrer no chão.
Okay, but Mr. Monk, everybody saw him fall off the roof.
Mas Sr. Monk, toda gente o viu a cair do telhado.
When the director calls action, you just fall off the chair.
Quando o diretor chama de ação, você acabou de cair da cadeira.
Okay, but that's not what made you fall off the bike.
Certo, mas não foi o que fez você cair da bicicleta.
I think he would have said something if he saw a girl fall off the roof.
Ele tinha-me dito se visse uma rapariga cair do telhado.
Yes, she did and I'm flattered, but I just hope that I don't fall off the stage.
Disse, e estou lisonjeado, eu apenas espero não cair do palco.
Okay, so I didn't see the bomb fall off the shelf behind me.
Certo, não vi a bomba cair da estante atrás de mim.
In which case, go ahead, fine, you know, fall off the mountain.
Nesse caso, vai lá cair da montanha.
You got to fall off the bike in order to get back on.
Tens de cair da bicicleta para poderes monta-la outra vez.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 248. Exatos: 248. Tempo de resposta: 198 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo