Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fear from" em português

Procurar fear from em: Conjugação Sinónimos
temer de
recear de
medo de
medo da
medo do
temer da
temer do

Sugestões

from fear 148
You have to nothing to fear from me, Chris.
Você tem nada a temer de mim, Chris.
You must realize that women like me have much to fear from certain people.
Você deve entender que mulheres que gostam de mim têm muito a temer de certas pessoas.
You have nothing... to fear from us.
Não tendes nada... a recear de nós.
You have nothing to fear from me.
Não tens nada a recear de mim.
Surely there is nothing to fear from exposing them to new ideas.
Decerto que não há que ter medo de os expor a novas ideias, Primeiro-Ministro.
Cast all fear from your hearts!
Percam todo o medo de seus corações!
As long as you can keep the fear from your mind.
Enquanto você possa manter o medo de sua mente.
You have nothing to fear from us.
Não tem nada a temer de nós.
You had nothing to fear from anyone.
Você não tinha nada a temer de ninguém.
Tell Freddy he has nothing to fear from me.
Digam a Freddy que nada tem a temer de mim.
There is nothing to fear from frank debate on those issues.
Não há nada a temer de um debate franco sobre essas questões.
You have nothing to fear from me...
Não tenha medo de nada em mim...
You've got nothing to fear from us, son.
Não há o que temer de nós, filho.
So, it's not betrayal I should fear from you, Just a simple lack of faith.
Então, não é traição que devo temer de ti, apenas uma simples falta de fé.
If I were Ghost Zero, I would certainly have nothing to fear from a tool of the state.
Se eu fosse o Ghost Zero, certamente não teria nada a temer de uma ferramenta do Estado.
JJ, what's your earliest fear from childhood?
JJ, qual é o teu primeiro medo de infância?
Spirit, you have nothing to fear from us.
Espírito, não tens que ter medo de nós.
You have nothing to fear from us or him.
Nada tendes a recear de nós ou dele.
What have you to fear from Stelios?
O que você tem a temer de Stelios?
Retreating in fear from a little girl is unbecoming of the greatest city that ever was or will be.
Só que, como... Recuar com medo de uma menina... é impróprio da maior cidade que já existiu ou existirá.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 164. Exatos: 164. Tempo de resposta: 182 ms.

from fear 148

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo