Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "feel around" em português

apalpar
Sente a barra
So you have to stick your hand inside and feel around.
Por isso, tem de se enfiar e mão lá dentro e apalpar.
They told us to feel around and see what's happening.
Aprendi no Instituto Braille. Mandaram apalpar para ver o que acontece.
So you have to stick your hand inside and feel around.
Deves meter a mão e apalpar.
If I feel around here long enough, I should be able to find the hole...
Se o apalpar o suficiente... devo conseguir encontrar...
I'll just feel around for them.
Vou apalpar um bocado.
You need to feel around in there and find the bullet.
Tens de apalpar à volta e encontrar a bala.
Check, feel around, see if anything's missing.
Cheque. Veja se não está faltando nada.
Funny. That's how I feel around you.
Veja que estranho... essa sensação é você que passa para mim.
You need to feel around in there and find the bullet.
Precisa sentir lá dentro e encontrará a bala.
That's how I feel around you.
A mim, és tu que me provocas essa sensação.
I'll just feel around for them.
Vou dar uma olhada por aqui.
Maybe for months, thinking how that rope'll feel around your neck.
Meses, talvez, pensando na corda a volta do teu pescoço.
Then feel around for the hole and stick the pen into it.
Então cheque em volta do buraco e insira a caneta nele.
That's just the cocoon you feel around you, Roger.
É o casulo ao seu redor, Roger.
All you have to do is stick your hand underneath the feel around till you find a great, big succulent fish.
Tudo o que tem que fazer é colocar a mão debaixo da água... e sentir ao redor até encontrar um peixe suculento e grande.
Just poke around, feel around.
Mexa em volta, sinta ao redor.
It's kind of like the way I feel around meteor fragments.
É como me sinto ao pé de fragmentos de meteoro.
Let me feel around for a switch here.
Deixa ver se encontro o interruptor.
I'd rather face their pain and anger than this loneliness that I feel around you.
Prefiro enfrentar a dor e raiva deles do que essa solidão que sinto perto de você.
It's intimidating going into this challenge with these disadvantages of only being able to taste the dish and sort of feel around for how it was plated.
É intimidante entrar neste desafio com estas desvantagens de só serem capazes para saborear o prato e tipo de sensação em torno de de como ele foi banhado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 48. Exatos: 48. Tempo de resposta: 105 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo