Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "feeling that" em português

Sugestões

You should start feeling that right away.
Você deve começar sensação de que logo em seguida.
You have the feeling that die.
Você tem a sensação de que está morrendo.
I have a feeling that Hybrid Kryptonite is now in the hands of Jefferson Cole.
Tenho a sensação que a Kriptonite híbrida está nas mãos do Jefferson Cole.
And I have the feeling that is a beautiful sunrise.
E tenho a sensação que vai ser um lindo amanhecer.
Yet the feeling that they're here, watching, persists.
Mas a sensação de que estão aqui, observando, persiste.
I couldn't shake off the feeling that I'd missed something very important.
Upjohn me deixou, não pude me livrar da sensação de que havia perdido algo importante.
I get the feeling that he looks upon you as his personal property.
Tenho a sensação de que ele olha para você como sua propriedade pessoal.
I have a feeling that they've misread America once again.
Tenho a sensação de que eles não entenderam a América mais uma vez.
I suddenly had the feeling that you were terribly unhappy.
De repente tive a sensação de que és terrivelmente infeliz.
I just have the feeling that we're being carefully manoeuvred.
Tenho a sensação que estamos sendo manipulados.
Have the feeling that once again has 18 years, and this is just the beginning.
Têm a sensação de que, mais uma vez, tem 18 anos, e este é apenas o começo.
I have a feeling that from from now things will get better.
Tenho a sensação que a partir de agora as coisas irão melhorar.
The feeling that something is wrong with the order.
A sensação de que algo está errado com o pedido.
The feeling that maybe someone might ring your bell.
O sentimento de que talvez... alguém pudesse tocar seu coração.
Chiquita and I have had this very unpleasant feeling that we really should get out.
Chiquita e eu temos tido essa sensação muito desagradável que realmente deveríamos sair...
I have had the feeling that someone was mentally undressing me.
Senti que alguém estava me despindo mentalmente.
Alexey, don't you get a feeling that he...
Alexey, você não tem o sentimento que ele...
Once I start feeling that rhythm, I can't stop.
Quando sinto o ritmo, não consigo parar.
One day I had a feeling that Audrey Rose was near me.
Um dia senti que Audrey Rose estava comigo.
We had the feeling that they were about to wake up.
Tivemos a impressão que estavam prestes a acordar.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2999. Exatos: 2999. Tempo de resposta: 233 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo