But they started firing at us.
Those things are firing at us.
They were firing at me, So I fired back.
Your people were firing at us.
Mr President, your welcoming committee is firing at our patrol.
Sr. Presidente, o comité de boas vindas está a disparar sobre a nossa patrulha.
R.O.E. States uniformed soldiers only, and they should be firing at us.
As regras de combate especificam: só soldados uniformizados, e têm que estar a disparar sobre nós.
Those my own guns you're firing at me?
Yeah! Essas armas meu próprio você está atirando em mim?
The Surface dwellers are firing at us?
We were dive-bombed by a German plane, and I was firing at it.
Estávamos a ser bombardeados por um avião alemão, e eu estava a disparar contra ele.
I... It was an armed man running at me in the subway firing at me.
Captain Steele, tell your men to stop firing at us.
Security camera only shows Sara stepping up and firing at the victim.
What the hell's he firing at me for?
You're not under attack, they're firing at us.
Why are you firing at us?
What do you call firing at a us Navy helicopter?
All those rifles firing at once.
Strange, that Russian getting away with a company firing at him.
Estranho, aquele Russo fugiu com a companhia atirando nele.
It's not like firing at a distant shape.