Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "flimsy" em português

Procurar flimsy em: Definição Sinónimos
frágil
inconsistente
débil
trivial
superficial
patéticas
frágeis
fraco
fraca
fino
fina
esfarrapada
fraquinha
pouco sólidas
vago
That coop looks a little flimsy.
A gaiola parece um bocado frágil.
You're the glue of my very flimsy lie.
Você é a cola da minha mentira muito frágil.
It was a flimsy lead on a stolen bike.
Uma pista inconsistente com uma bicicleta roubada.
Now someone with your influence can make the D.A. suddenly realize what a flimsy case they have.
Alguém com a sua influência, pode fazer a promotoria perceber o caso inconsistente que eles têm.
The current COM in pigmeat is extremely flimsy and much too hesitant.
A actual organização comum de mercado no sector da carne de suíno é extremamente débil e demasiado tímida.
They thought it was flimsy or arrogant or something.
Eles acharam débil, ou arrogante ou algo assim.
I will not condemn her based on such flimsy evidence.
Não vou condená-la baseado em tão frágil evidência.
It was a flimsy lead on a stolen bike.
Uma ligação frágil numa moto roubada.
The little, flimsy man who would turn on a dime.
Aquele pequeno e frágil homem que faria o impossível.
I'll tell you it's a very flimsy case.
Eu vou dizer que é um caso muito frágil.
They thought it was flimsy or arrogant or something.
Devem ter achado frágil, arrogante ou sei lá o quê.
But what I liked about the committal was that for the most part, their case looked pretty flimsy to me.
Mas o que eu gostei sobre o comprometimento era que a maior parte... seu caso parece muito frágil para mim.
It's not flimsy like the stuff you buy at the nickel and yuan.
Não é frágil com aquelas coisas que compras nas lojas dos chineses.
Unlike you, I do not wrap myself in the flimsy veil of misplaced hope.
De uma maneira diferente de ti, não me agarro ao véu frágil da esperança.
But... I don't know, man, this feels kind of flimsy.
Mas... sei lá, cara, parece um pouco frágil.
Many of them are arriving in flimsy craft, and several thousand Africans are drowning without anyone protesting.
Muitas dessas pessoas chegam numa embarcação frágil, e vários milhares de africanos estão a morrer afogados sem que ninguém proteste.
Well, I'm no lawyer, but it looks to me like the case against him's pretty flimsy.
Não sou advogado, mas, parece que o caso contra ele é inconsistente.
A voice ID is flimsy, but the judge just needs a reason to issue a warrant.
Uma identificação de voz é frágil... mas o juiz só precisa de um motivo para expedir um mandado.
Paula, the only thing keeping me from falling into the bottomless depths... of these shark-infested this flimsy two-by-four railing.
Paula, a única coisa que me protege de cair nessa profundeza de águas infestadas de tubarões é esse frágil corrimão.
You have motive, access, and your alibi is not only flimsy, it's kind of pretentious.
Você tem motivo, acesso, e o seu álibi não só é frágil, como um pouco pretensioso.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 201. Exatos: 201. Tempo de resposta: 130 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo