Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "flinging" em português

jogando
arremessando
a atirar
lançar
atirar-te
atirando-se
lançando
arremessar
The demon blood was flinging you all over the room.
O sangue de demônio estava te jogando pela sala inteira.
And John has Tourette's, and if you see him at home or at work, he's shouting out bad words or flinging his body all over the place.
Se você o vir em casa ou no trabalho, ele está gritando palavrões ou jogando o corpo por todo lugar.
If there is anything to the mud they were flinging at me.
Se há algo no barro que estavam arremessando em mim.
Over Anaphe of the Rising Sun, came Apollo in red and golden panoplies, flinging his largesse over land and sea.
Anaphe excedente do sol levantando-se, veio Apollo em panoplies vermelhos e dourados, arremessando seu largesse sobre a terra e o mar.
White in the clear blue water, flinging their spray, these added an element of joy to the serious purpose of the day.
O branco na água azul desobstruída, arremessando seu pulverizador, estes adicionou um elemento da alegria à finalidade séria do dia.
The game feels more like you're flinging the ball at the pins rather than actual bowling and the pins do not always behave in the most lifelike fashion.
O jogo se sente mais como se estivesse arremessando a bola nos pinos em vez de bowling real e os pinos nem sempre se comportam da forma mais realista.
island and sea; now lighting up the white tower of a Baronaki, now flinging a shadow over the green and silver of an olive grove, the cluster of a white village of the Tragoea.
console e mar; agora iluminando-se acima da torre branca de um Baronaki, arremessando agora uma sombra sobre o verde e prata de um bosque verde-oliva, o conjunto de uma vila branca do Tragoea.
Flinging sand into the air, it creates an avalanche.
Jogando areia no ar, ele cria uma avalanche.
He's flinging evidence all over the street.
Está jogando provas pela rua.
Sounds like she's flinging herself against something.
Parece que ela está lançando-se contra algo.
Sounds like she's flinging herself against something.
Parece como se ela vira-se contra alguma coisa.
' She cried, flinging her arms around his neck and bursting into tears.
"Ben," chorou ela, lançando os braços em torno do pescoço dele e rebentando em lágrimas.
The demon blood was flinging you all over the room.
O sangue de demónio estava a atirar-te por toda a sala.
So we were like flinging it in around.
Então, ficamos jogando dum lado para o outro.
When it comes to cousin Mary, she's quite capable of doing her own flinging, I assure you.
Quando se trata da prima Mary, ela é bem capaz de tomar a iniciativa do flerte, garanto-lhe.
I plan on flinging myself off the roof tonight... right in the middle of Pitty Salenger's opening speech.
Planeio atirar-me do telhado esta noite, a meio do discurso de abertura da Pitty Salenger.
Little bits of business like in Dough and Dynamite... where he makes doughnuts by flinging dough around his wrists.
Pequenos excertos, como em Dough and Dynamite... em que ele faz donuts colocando a massa nos pulsos.
It's a lot more interesting than just flinging off your clothes and boning away on a neighbor's swing set.
É bem mais interessante do que só arrancar as roupas e ficar pelado no balanço do vizinho.
It is activating the internal encoding of our cellular memory banks and flinging open our sealed orders.
Ela está ativando a codificação interna de nossos bancos de memória celular e abrindo repentinamente as nossas ordens seladas.
She sings and runs about flinging her happiness into our faces... until I'm afraid for her.
Ela canta e corre mostrando sua alegria em nossos rostos... tive medo por ela.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 70. Exatos: 70. Tempo de resposta: 270 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo