Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "flush out" em português

Procurar flush out em: Conjugação Sinónimos
expulsar
desentocar
expelir
desmascarar
expor
elimina

Sugestões

He could flush out the best of them.
Ele pode expulsar o melhor deles.
Trying to flush out them snakes, the stoll brothers, spreading their black-tar heroin.
Tentando expulsar os "Snakes", os irmãos Stoll, espalhando sua heroína negra.
I need to flush out any back-up, make them come running.
Preciso desentocar qualquer reforço - fazê-los vir atrás.
So we decided to put an undercover agent into the field posing as Steve to flush out the conspirators.
Então, mandamos um agente disfarçado, fingindo-se por Steve... para desentocar os conspiradores.
That is, until my body decides to use it to flush out toxic waste.
Até que meu corpo use-os para expelir os resíduos.
I want you to make sure the twins drink lots of water after, you know, to flush out the toxins.
Certifica-te que os gémeos bebem muita água, para expelir as toxinas.
Soldiers and police worked together to flush out Los Zetas criminal organization, arresting 18 suspected members, said Leslie Pérez, spokesperson for Guatemala's Interior Ministry.
Os soldados e os policiais trabalharam em conjunto para expulsar a organização criminosa Los Zetas, prendendo 18 membros suspeitos, segundo Leslie Pérez, porta-voz do Ministério do Interior da Guatemala.
She's had to stay with her grandparents while Michelle and I try to flush out the Sidorov thing.
Ela tinha que ficar com os avós enquanto Michelle e eu tento para expulsar a coisa Sidorov.
They've been trying to flush out Freddie's killer.
Estão a tentar apanhar o assassino de Freddie.
Right. We're trying to flush out the mole.
Estamos a tentar identificar o informador.
He's trying to flush out Armadillo.
Ele está a tentar fazer o Armadillo sair da toca.
And there are many ways to flush out a rabbit.
E existem muitas maneiras de fazer o coelho aparecer.
Your offer to Vega helped flush out the real killer.
Sua oferta ao Vega ajudou a pegar o assassino.
Maybe they created these supercharged experiments to flush out whoever killed Bob and Carol.
Talvez tenham criado estas experiências sobrecarregadas para encontrar quem matou o Bob e a Carol.
I know how to flush out this Simone woman.
Eu sei como apagar esta Simone.
Let someone else flush out the Renegade...
Vamos deixar que um outro, traga o Renegado...
You helped us flush out some gunrunners that we were looking for.
Nos ajudou a acabar com alguns traficantes de armas que estávamos procurando.
We set a trap to flush out a spy.
Armamos uma armadilha para pegar um espião.
Aduki beans purify the blood and flush out toxins.
O feijão aduki purifica o sangue e elimina as toxinas.
They had to flush out the whole system.
Tiveram de escoar todo o sistema.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 114. Exatos: 114. Tempo de resposta: 94 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo