Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "for fear of" em português

Procurar for fear of em: Sinónimos
com medo de
por medo de com receio de por receio de
temendo
por temer
por medo da
por medo do
devido ao receio de
por recearem
You didn't kill him for fear of witnesses.
Não chegou a matá-lo, partiu à pressa com medo de que alguém se apercebe-se.
He stayed at home for fear of embarrassment abroad.
Ficava em casa com medo de passar vergonhas no estrangeiro.
Reporters don't dare probe deeply into drug-related murders and extortion schemes for fear of retaliation.
Os repórteres não se atrevem a ir fundo nos temas relacionados às drogas, como assassinatos e esquemas de extorsão por medo de retaliação.
It's where people avoid intimate relationships at any cost for fear of rejection.
É quando pessoas evitam relacionamentos íntimos, a qualquer custo, por medo de rejeição.
However, BayernLB has been reluctant to redeem the silent participation, for fear of endangering its regulatory capital buffer.
Contudo, o BayernLB encontra-se pouco disposto a redimir a participação passiva, com receio de colocar em perigo os seus fundos próprios regulamentares com função de tampão.
Governments are afraid to tax fuel for fear of not being re-elected.
Os governos têm medo de aplicar impostos aos combustíveis com receio de não serem reeleitos.
No one is allowed beyond there. for fear of spoiling his books.
Não é permitido ninguém para lá do risco, por medo de estragarem os seus livros.
Concealing ourselves for fear of losing the ones we love...
Escondendo-nos por medo de perder aqueles que amamos...
Some medical doctors were afraid to speak about it for fear of jeopardizing their livelihoods.
Alguns médicos tinham medo de falar sobre isso por medo de comprometer sua subsistência.
I didn't tell you for fear of being stereotyped.
Eu não falei por medo de ser estereotipada por você.
I'm not going for fear of snakes.
Eu não vou por medo de cobras.
No therapist will go near it for fear of potential liability.
Não aceitam por medo de potencial responsabilidade.
They might even stop firing for fear of killing me.
Eles poderiam deixar de atirar por medo de me matar.
Their surveillance systems are installed outside, for fear of damaging the relics.
Os sistemas de vigilância estão instaladas no exterior, por medo de danificar as relíquias.
I shall remember not to stand too near, for fear of melted wings.
Vou lembrar para não ficar muito próximo, por medo de asas derretidas.
You fled for fear of soiling yourself.
Fugiu com medo de sujar as mãos.
Well, now nobody is going to admit it for fear of being murdered.
Agora ninguém vai admitir por medo de serem assassinados.
Police say that most extortion attempts go unreported for fear of reprisal.
A polícia diz que a maioria das tentativas de extorsão não é denunciada por medo de represálias.
Well, now nobody is going to admit it for fear of being murdered.
Ninguém vai admitir, com medo de morrer.
And for mine own part I durst not laugh, for fear of opening my lips and receiving the bad air.
Eu não me atrevi a rir, por medo de abrir os lábios... e inalar o ar fétido.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 325. Exatos: 325. Tempo de resposta: 227 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo