Mr Jin is nearly back from overseas.
Dr Naehring is our links with leadership from overseas.
Dr Naehring é a nossa relação com a liderança do exterior.
Crates from overseas have been moving through his factory, bypassing French customs.
Eu... Têm chegado caixotes do estrangeiro, à fábrica dele, passando pelas autoridades francesas.
I just got back from overseas and I want to get home.
As a consequence large numbers of vets had to be recruited rapidly from overseas to help combat the epidemic.
Consequentemente, teve de ser recrutado rapidamente no estrangeiro um grande número de veterinários para ajudar a combater a epidemia.
A crate from overseas that hasn't passed through customs yet.
A caixa do exterior que ainda não passou pela alfândega.
People come here to send and receive money from overseas.
As pessoas vêm aqui para enviar e receber dinheiro do exterior.
But the trickle of information that arrived from overseas was carefully guarded.
Mas as poucas informações que chegavam do exterior eram cuidadosamente guardadas.
We just received our numbers from overseas.
Master, I'm Turbo from overseas.
They're all coming from overseas, to here.
So send them the money from overseas.
The substance is a preservative, Cosmoline, used on new cars shipped from overseas.
A substância é um conservante, Cosmoline... Usado em novos carros embarcados do exterior.
The competition from overseas has stiffened.
Years ago he came back from overseas.
They brought in an asset from overseas.
Apes imported from overseas arrive naked, so you'll have to get rid of these clothes.
Os macacos importados do exterior chegam nus, portanto você deve se despir.
He says there's been talk of a shipment coming from overseas.
On the other hand, my friend, this is from overseas.
When my people get back from overseas -