Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "from then on" em português

Procurar from then on em: Sinónimos
daí em diante
dali em diante
daquele dia em diante
daí por diante
a partir daí
partir dali
partir daquele momento
daí para a frente
partir daquele dia
desde esse momento
Daquele momento em diante
desde então partir de então
partir desse momento
depois disso
And from then on, I couldn't be seen talking to him anywhere in Vegas or near it.
E daí em diante, eu não podia ser visto a falar com ele em Vegas ou lá perto.
And from then on, all I have heard about Are car seats and strollers and $10,000 preschools.
Daí em diante, tudo que ouvi foram cadeirinhas, carrinhos e pré-escolas de dez mil dólares.
The orphanage was my home from then on.
O orfanato foi minha casa dali em diante.
The orphanage was my home from then on.
Dali em diante, o orfanato foi a minha casa.
The sea, from then on, would always smell of death to Oscar.
Daí em diante, para Oscar, o mar teria sempre o cheiro da morte.
At the 2005 UN Climate Change Conference there was once again praise for moves to invest more in solar, wind and hydroelectric energy from then on.
Na Conferência das Nações Unidas sobre as Alterações Climáticas de 2005 foram mais uma vez louvadas as medidas para aumentar o investimento na energia solar, eólica e hidroeléctrica daí em diante.
My point is that from then on, I decided... that no one can know what was coming.
O que quero dizer, é que daí em diante, eu decidi, que ninguém poderia saber sobre o futuro, e que a vida seria composta por acidentes aleatórios e de erros.
Maybe you'll see me differently from then on.
Talvez me vejas diferente depois disso.
He said Asgard was his responsibility from then on, not Earth.
Ele disse que daí em diante, Asgard seria a sua responsabilidade e não a Terra.
Therefore I believed in Buddha from then on.
Portanto a partir daí passei a acreditar em Buda.
Well... everything changed from then on.
Bem... tudo mudou depois daquilo.
I looked at the world differently from then on.
Olhei para o mundo de forma diferente desde então.
She was dead from then on.
Ela morreu a partir de então.
She was dead from then on.
Ela estava morta desde essa altura.
And from then on, they keep track of every keystroke.
E depois disso, eles têm conhecimento de cada operação.
All men became my enemies from then on.
Todos os homens se tornaram inimigos a partir dali.
Well everything changed from then on.
A partir daí, tudo mudou.
I swore from then on I would never walk away...
Aí, jurei que nunca mais voltava a virar as costas a quem precisasse de mim.
Didn't see or hear a thing from then on.
Depois não vimos nem ouvimos nada.
And from then on, the business took off.
A partir daí, o negócio descolou.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 362. Exatos: 362. Tempo de resposta: 269 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo