Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "from this time forth" em português

Procurar from this time forth em: Sinónimos
de agora em diante
de ora em diante
I would not, in plain terms, from this time forth... have you give words or talk with the Lord Hamlet.
Recomendo-te claramente: de agora em diante, não fales com o Senhor Hamlet.
However as a gesture of faith to prove that I am trying to find a way, in the interim, from this time forth, you can have approval of any actor who shares the stage with you.
Contudo, como gesto e prova de como estou a tentar encontrar uma solução, neste intervalo, de agora em diante, podes aprovar quaisquer actores a subirem ao palco ou não contigo.
""From this time forth, My thoughts be bloody...
De agora em diante, Que os meus pensamentos sejam sangrentos...
From this time forth... I never will speak word.
De agora em diante... não direi uma palavra mais.
O, from this time forth, my thoughts be bloody, or be nothing worth.
A partir deste momento, meus pensamentos são sangrentos, não valem nada.
I would not, in plain terms, from this time forth... have you give words or talk with the Lord Hamlet.
Pela última vez, não fales mais com o senhor Hamlet!
Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore!
Bendito seja o nome do Senhor agora e para sempre!
O, from this time forth... my thoughts be bloody... or be nothing worth.
A partir de agora... se não forem sangrentos... de nada valham os meus pensamentos!
"I, Menas Maxius, decree that from this time forth, no man shall own another in Apropus or the surrounding provinces!" "Furthermore no one shall be imprisoned without just cause."
Eu, Menas Maxius, decreto que a partir de agora nenhum homem será dono de outro em Apropus ou nas suas províncias.
From this time forth... and even forever more.
Daqui em diante... e até para sempre.
From this time forth and even forevermore.
Agora e para todo o sempre.
From this time forth, my thoughts be bloody... or be nothing worth.
Doravante terei só pensamentos de sangue ou de nada valerão.
From this time forth... I am a stone in your sling!
Deste momento em diante... sou uma pedra na tua atiradeira!
"From this time forth and even forevermore."
"Desde agora e para sempre." men.
I would not, in plain terms... from this time forth... have you so slander any moment leisure... as to give words or talk with the Lord hamlet.
Ou seja, em termos claros daqui em diante não desperdiceis mais teu tempo em conversas com lorde Hamlet.
This is for all, I would not, in plain terms, from this time forth have you so slander any moment leisure as to give words or talk with the Lord Hamlet.
Ei-lo tudo: não mais, em termos simples, doravante tolerarei que difames momento algum de ócio dando a palavra ou conversando com o lorde Hamlet.
"The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even forevermore."
Deixe que as pessoas venham e deem adeus ao William. "guardará a sua saída e a sua entrada, desde agora"
"The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even forevermore."
guarda as tuas idas e vindas, agora... e para sempre.
I would not, in plain terms, from this time forth, have you give words or talk with the Lord Hamlet.
Claramente desejaria que a partir de agora evitasses falar com o Sr. Hamlet.
I would not, in plain terms, from this time forth have you so slander any moment leisure as to give words or talk with the Lord Hamlet.
Não permitirei, de agora em diante... que conspurques qualquer momento livre... trocando palavras com o príncipe Hamlet.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 21. Exatos: 21. Tempo de resposta: 53 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo