Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fuss about" em português

Veja também: such a fuss about
Procurar fuss about em: Sinónimos
espalhafato
estardalhaço
alvoroço
confusão sobre
barulho
confusão por causa
alarde sobre
alarido sobre
escândalo sobre
alarido por causa
barulho por
tanta algazarra
agitação
reparar em
tanta azáfama

Sugestões

Please don't fuss about it.
Por favor, não faça um estardalhaço.
There's a bloody big fuss about it, as no doubt you've heard.
Estão fazendo um alvoroço, como já deve saber.
What's all the fuss about?
Não sabemos qual é a razão de todo este alvoroço.
What's all the fuss about?
O que é todo esse alvoroço?
There's a fuss about the schedule.
Há um problema com o calendário.
He also made a fuss about a certain indiscretion of mine.
Ele também fez um alarido sobre uma certa indiscrição minha.
Mr President, amidst all the fuss about Turkey, Slovakia got off lightly in Luxembourg in December.
Senhor Presidente, apesar de toda a agitação em torno da Turquia, que se verificou no Luxemburgo, em Dezembro último, a Eslováquia conseguiu na realidade sair sem grandes problemas.
Don't make a big fuss about it, just mention it.
Não faça alarde sobre isso, apenas mencione.
She always made a big fuss about wanting to go outside.
Ela sempre fez muita confusão sobre querer sair.
Douglas never makes a fuss about going to bed.
Douglas nunca tem problema para ir para cama.
Don't fuss about supper... your baths or going to bed.
Nada de confusão com o jantar, - com o banho ou ao deitar.
Don't know what you make all that fuss about.
Não sei por que você faz todo esse alarido.
I'm not one to fuss about things like that.
Não sou de reparar em coisas dessas.
Sure are kicking up a fuss about Lincoln's Emancipation Proclamation.
Está é a fazer um grande alvoroço com a Proclamação de Emancipação do Lincoln.
'Cause I kicked up a fuss about the design plans.
Porque eu fiz um escândalo sobre os projetos.
Please don't fuss about it.
Não faças disto um drama, por favor.
All this fuss about love and sleeping together.
Esta confusão toda por amor e dormir juntos.
All that fuss about Dr. Lecter.
Todo esse espalhafato sobre o Dr. Lecter.
After all that fuss about... "abdominal anguish".
Depois de todo aquele alvoroço a "angustia abdominal".
Don't make a big fuss about this, Louanne.
Não dê tanta importância a isso, Louanne.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 219. Exatos: 219. Tempo de resposta: 99 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo