Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "gaulish" em português

Procurar gaulish em: Definição Sinónimos
gaulês
Gaulesa
gauleses
A Gaulish spy trying to sneak in.
Um espião gaulês que estava a tentar entrar no campo.
And a priest type, no and Roman, maybe Gaulish or of here.
É um tipo de sacerdote, não é Romano, talvez gaulês ou daqui.
About the small Gaulish village that's still resisting us.
Sobre a tal aldeia gaulesa que continua a resistir-nos.
This crazy Gaulish village are Gods, that's a laugh!
Estes loucos da aldeia Gaulesa são Deuses, isso deve ser para rir!
Do you really think Rome will ever be Gaulish?
Acha realmente que Roma será alguma vez Gaulesa?
We shan't be seeing a little Gaulish village becoming the capital... of the Roman world!
Por Mercúrio, não vamos deixar que uma pequena aldeia Gaulesa se torne... a capital do império romano!
Rome is not Gaulish yet.
Roma ainda não é Gaulesa.
But Caesar you do have to admit these Gaulish villages can keep... your army at bay.
Mas César, você tem de admitir que essas aldeias Gaulesas conseguem conservar... o seu exército na baía.
You're Astérix, a Gaulish spy.
Tu és Astérix, um infame espião gaulês!
Can't I have one of your Gaulish slaves?
Eu não posso ficar com um de seus escravos gauleses?
Well, all but these two gallant Gaulish warriors, and the valliant people of this little Gaulish village.
Bem, o mundo todo, exceto esses dois guerreiros gauleses... e o povo corajoso da vila gaulesa deles.
Victory over vermin-ridden Gaulish peasants is hardly the mark of military distinction.
Uma vitória sobre gauleses verminosos pouco tem de distinção militar.
I was leading the platoon to the Gaulish village you requested, Sir.
Eu liderava o pelotão à vila gaulesa como pedira, senhor... e encontramos um invasor na floresta.
In the name of Caesar, we hear some Gaulish troublemaker are hiding on this... building site. we order them to surrender, if they don't we shall attack, by Jupiter!
Por ordem de César, sabemos que neste edifício estão escondidos alguns arruaceiros Gauleses... Ordenamos-lhes que se rendam, caso contrário, atacaremos, por Júpiter!
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 14. Exatos: 14. Tempo de resposta: 45 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo