Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "get round to" em português

chegar
falamos

Sugestões

Because I take the viewpoint that, at the end of the day, we have to get round to the important issues: strengthening the Union and enlargement of the Union.
Tendo como base o raciocínio de que temos finalmente de chegar aos temas importantes: a saber, reforço da União, alargamento da União.
Some things we didn't get round to.
Certas coisas nem falamos.
We didn't get round to it.
Não falamos ainda disso.
I know one or two who might get round to it.
Conheço uma ou duas que talvez não se importassem.
You had to get round to these sometime.
Tinha que chegar a estas algum dia.
Brophy, get round to the side.
Brophy, vai para o lado.
You had to get round to these sometime.
Tinhas de acabar aqui alguma vez.
I never did get round to doing that.
Eu nunca fiquei tentado a fazer isso.
He'll get round to you eventually.
Eventualmente ele irá esbarrar em ti.
Well, I didn't get round to it.
Bem, não cheguei a fazer isso.
Or a Seat if they get round to it.
Ou um Seat, se o fizerem.
But will try to get round to doing it in the next few days, as this will complete my profile and increase my chances of being contracted.
Mas vai tentar contornar a fazê-lo nos próximos dias, pois isso irá completar o meu perfil e aumentar minhas chances de ser contratado.
I'll put that on my flag one day, when I get round to making it.
Vou por isso na minha bandeira um dia, quando eu tiver tempo para fazê-la.
Well, just I didn't get round to it before.
Bem, eu só não pude fazer isto antes.
Like you didn't get round to giving back all the others you had locked in your garage drawer.
Como não teve oportunidade de devolver todas as outras que tinha trancadas na gaveta da sua garagem.
'Cause one day, the big fella will get round to you.
Porque um dia, o chefão irá encontrar vocês.
I thought we could get round to what I did...
Poderíamos falar no que eu fiz...
What I do not see in this report, Commissioner, are calls for the Commission to at last get round to following up Parliament's very specific proposals.
Do que sinto a falta neste relatório são exigências; que a Comissão, Senhora Comissária, dê finalmente o devido seguimento, que já vem tarde, a várias propostas bastante concretas deste Parlamento.
I would like to see the foreign ministers or the Council get round to speaking unequivocally instead of producing documents that merely reflect their inability to reach a common position.
Desejaria que também os ministros dos Negócios Estrangeiros ou o Conselho passassem a usar uma linguagem inequívoca, em lugar de produzir documentos desse género, que na verdade só evidenciam a incapacidade de chegar a uma posição comum.
And it will take NATO another six months to get round to doing anything at all.
A NATO voltará a precisar de seis meses até se decidir a fazer alguma coisa.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 34880. Exatos: 50. Tempo de resposta: 618 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo