Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "get stuck" em português

Veja também: get stuck with
Procurar get stuck em: Definição Dicionário Sinónimos
ficar preso ficar presa
ficam presos
ficam presas
ficarem presos
fiquem presos
emperrar
fica preso
fico preso
fique preso
ficamos presos
ficarmos presos
ficares preso
ficou preso

Sugestões

192
I don't want to get stuck in this doughy body.
Eu não quero ficar preso a este corpo pastoso.
I don't want to get stuck.
Eu não vou além disso, senão vou ficar preso.
Too much stability and evolution can get stuck in a bit of a rut.
Muita estabilidade e a evolução pode ficar presa num beco sem saída.
Not get stuck in one place.
Não ficar presa a um só lugar.
Kidneys don't often get stuck in the brain.
Os rins normalmente não ficam presos no cérebro.
The platens on these Washingtons get stuck from time to time.
Os cilindros nesses Washington ficam presos de vez em quando.
Try not to get stuck wherever you're going.
Tenta não ficar preso para onde vais.
The last thing that I expected was to get stuck here.
A última coisa de que eu estava à espera era ficar presa aqui.
Some fat kid'll get stuck in a door.
Algum puto gordo vai ficar preso na porta.
Just somebody's advice... not to get stuck behind them.
Era apenas o conselho de alguém, para não ficar preso atrás das árvores.
Manny... if I get stuck, push.
Manny... se eu ficar presa, empurre.
I don't want to get stuck in some kind of perpetual adolescence.
Eu não quero ficar presa em algum tipo de adolescência perpétua.
She said you would get stuck in the lift.
Ela disse que irias ficar preso no elevador.
I don't want to get stuck behind the joggers from the fat camp.
Não quero ficar presa atrás dos corredores do acampamento de gordos.
I did not know that the elevator would get stuck.
Não sabia que o elevador ia ficar preso.
I don't get stuck on S anymore.
Eu não ficar preso em S anymore.
If you get stuck, that's us virtually married.
Se ficar preso, somos virtualmente casados.
I'll get stuck on the glass roof.
Vou ficar presa no teto de vidro.
Mostly rookies who get stuck babysitting.
Em sua maioria novatos que ficam de "babá".
I did not know that the elevator would get stuck.
Eu não sabia que o elevador emperraria.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 677. Exatos: 677. Tempo de resposta: 138 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo