Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "gilded" em português

dourado
gilded
dourou
dourada
gaiola
ouro
And that bed, like a gilded rowboat.
E aquela cama, como um barco a remos dourado.
A prie-dieu in hardstone, ebony and gilded bronze.
Um oratório em pedra, ébano e bronze dourado.
He wants to publish a Swiss edition... on gilded paper, bound in calfskin.
Quer publicar uma edição suíça... em papel dourado, encadernada em couro.
This ornate cabinet is also by Foggini. Crafted in ebony, alabaster, ivory and gilded bronze... it is now in the queens salon.
Este armário todo ornamentado também é de Foggini... feito em ébano, alabastro, marfim e bronze dourado.
It became a gilded gateway into a world full of pirates and shipwrecks and images in my imagination.
Tornou-se num portal dourado para um mundo repleto de piratas e naufrágios e imagens, na minha imaginação.
A mirror... a precious gilded mirror.
Um espelho... um precioso espelho dourado.
There is in Helheim a gilded horn.
existe em Helheim, um chifre dourado.
The ship will approach majestically, and a fast skiff, gilded and decorated with flowers will come from it.
O navio se aproxima majestosamente, e um barco, dourado e decorado com flores, virá a partir dele.
And now, placed above an altar and gilded, the pelican feeding her young with her blood, representing Jesus's sacrifice.
E agora, dourado e colocado sobre o altar, o pelicano alimentando o filhote com seu sangue, representando o sacrifício de Jesus.
The lady of the lake appeared With a gilded scalpel and anointed you a med student?
A senhora do lago apareceu com um bisturi dourado e te ungiu como estudante de medicina?
As for the managers, they are shielded, because they are covered by the millions of euros of their gilded parachute.
Quanto aos órgãos de gestão, estão defendidos, pois estão cobertos pelos milhões de euros do seu pára-quedas dourado.
And that bed like a gilded rowboat.
E a cama, qual barca dourada.
In the splendor of the palace she lives like a bird in a gilded cage.
No luxo e esplendor do palácio da ilha... ela vive como um pássaro em uma gaiola de ouro.
Like the dirt you tread on with gilded feet.
Como a sujeira por onde pisa com seus pés dourados.
I've embraced my experiences beyond the gilded [Bleep]...
Ganhei experiência fora das gaiolas douradas...
Your bank is a gilded lily.
O seu banco é uma flor de ouro.
Take back your gilded pen, Father.
Toma de volta a tua caneta dourada, pai.
A gilded pea-hen can't tame a bear.
Uma galinha dourada não pode domesticar um urso.
Vermeil is silver, gilded in gold.
"Vermeil" é prata banhada em ouro.
One gilded wooden console, marble top.
Um console de madeira com tampo de mármore.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 138. Exatos: 138. Tempo de resposta: 107 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo