Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "give a boost" em português

Procurar give a boost em: Definição Dicionário Sinónimos
dar um impulso
estimular
dar um novo impulso
impulsionar
dinamizar
impulsionariam
We have diet medications which tend to give a boost.
Temos medicamentos, dieta, que tendem a dar um impulso.
As you know, the Commission is currently preparing a modified proposal for this directive in order to give a boost to the stalled negotiations in the Council.
Como os senhores sabem, a Comissão está actualmente a preparar uma proposta alterada para esta directiva a fim de dar um impulso às negociações que estão bloqueadas no Conselho.
This will also give a boost to the Lithuanian and Latvian economies.
Vai também estimular as economias lituana e letã.
If we want to give a boost to our industries, if we want to remain the leaders or to become the leaders in new sectors, whether in energy efficiency or renewable energy, it is fundamental that we set ourselves this target in the Union.
Se queremos estimular a nossa indústria, se queremos continuar a liderar ou passar a liderar em novos sectores, tanto no da eficiência energética, como no das energias renováveis, é fundamental fixarmos esta meta na União.
This initiative seeks to give a boost to Euro-Mediterranean relations.
Com esta iniciativa, pretende-se dar um novo impulso às relações euromediterrânicas.
The EESC believes that the time has come to give a boost to equality policies, through new, active measures in the labour market, business initiatives and the organisation of social life.
O Comité é de opinião que chegou o momento de dar um novo impulso às políticas de igualdade, mediante medidas activas no mercado de trabalho, na iniciativa empresarial e na organização da vida social.
All together, this could certainly give a boost to the resettlement programme, something that I think is very positive.
Se trabalharmos todos em conjunto, podemos certamente dar um impulso ao programa de reinstalação, o que considero muito positivo.
This development is a huge opportunity to give a boost to 'smart rural transport areas' (SMARTAs).
Esta evolução constitui uma excelente oportunidade para dar um impulso às zonas de transporte rural inteligente (SMARTA).
Only in this way can we fulfil all of the freedoms set out in the Treaty establishing the European Community, and give a boost to the entire EU economy.
Só assim é que poderemos concretizar todas as liberdades consagradas no Tratado que institui a Comunidade Europeia e dar um impulso a toda a economia da UE.
The aim of the LUX Prize, awarded for the first time in 2007, is to break down the language barriers that prevent European films from circulating in the EU and give a boost to cinematic work within the EU.
O objectivo do Prémio LUX, atribuído pela primeira vez em 2007, é derrubar as barreiras linguísticas que dificultam a circulação de filmes europeus na UE e dar um impulso à produção cinematográfica na União.
This is also a good start to the reform of the EU's structural and regional policy, whose aim must be to simplify and expedite procedures and give a boost to flexibility and the achievement of results.
Este é também um bom começo para a reforma da política estrutural e regional da UE, cujo objectivo deve ser o de simplificar e agilizar os procedimentos e dar um impulso à flexibilidade e à consecução de resultados.
The Luxembourg Presidency will also endeavour to give a boost to regional cooperation, in particular with South America, the Caribbean and Russia, and a structured dialogue with the associated countries and trans-Atlantic dialogue in the drugs area.
A Presidência esforçar-se-á também por dar um impulso à cooperação regional, especialmente com a América Latina, as Caraíbas e a Rússia, assim como ao diálogo estruturado com os países associados e ao diálogo transatlântico, no domínio das drogas.
Cyprus' problems are not irresolvable if the political will is there to give a boost to proceedings now.
O problema de Chipre não é insolúvel, contanto que exista a vontade política de dar um impulso à sua resolução.
One of the government's motivations was presumably to give a boost to China's slowing economy.
Uma das motivações do governo era, presumivelmente, proporcionar um impulso à economia Chinesa em desaceleração.
We have diet medications which tend to give a boost.
Há remédios para emagrecer que são estimulantes.
Sustainable energy can give a boost to development.
A energia sustentável pode constituir um impulso ao desenvolvimento.
We need to give a boost to investment, particularly for small and medium-sized enterprises.
Precisamos de impulsionar o investimento, sobretudo para as pequenas e médias empresas.
The intended aim is to give a boost to new technologies and to encourage greater cooperation between transport modes.
O objectivo prosseguido é imprimir um impulso às novas tecnologias e promover uma maior cooperação entre os vários modos de transporte.
A cleverly thought-out directive can also give a boost to better product design on the part of the big manufacturers.
Uma directiva inteligentemente pensada pode também ter um efeito impulsionador da melhoria dos métodos de produção dos grandes fabricantes.
And I'm sure it'll give a boost to your career, Miss Ross.
Tenho certeza que isso dará uma virada na sua carreira, Srta. Ross.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 62. Exatos: 62. Tempo de resposta: 133 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo