Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "glimmer" em português

Veja também: glimmer of hope
Procurar glimmer em: Definição Sinónimos
vislumbre
brilho
lampejo
lume
claridade
brilha
Glimmer
Cintilante
luz
centelha
visão

Sugestões

94
There's a glimmer of dreams in the eyes.
Há um vislumbre de sonhos nos olhos.
Maybe not much, but there's a glimmer.
Talvez não muito, mas há um vislumbre.
Not the least glimmer inside to spoil the fun.
Nenhum brilho interno... para roubar a diversão.
The eyes have the glimmer of human intelligence.
Os olhos têm o brilho de inteligência humana.
You find a glimmer of happiness in this world, there's always someone who wants to destroy it.
Quando encontramos um lampejo de felicidade neste mundo, há sempre alguém que o quer destruir.
I now share his among these drawers is a sign, a glimmer, some small confirmation that the journey which has brought me here... has not been in vain.
Mas entre estas gavetas há um sinal, um lampejo, uma pequena confirmação que a viagem que me trouxe até aqui não foi em vão.
You know, give him a glimmer of good fortune.
Tu sabes, trazer-lhe algum vislumbre de boa sorte.
I guess we'll never figure out what that glimmer is.
Acho que nunca descobriremos o que é esse brilho.
Maybe not much, but there's a glimmer.
Pode não ser muito, mas tem um brilho.
Someone once described it as a glimmer.
Alguém o descreveu uma vez como brilho.
Some travelers take to the road by choice, renouncing materialism, traditional jobs and university degrees in exchange for a glimmer of adventure.
Alguns viajantes metem-se à estrada por opção, renunciam ao materialismo, aos empregos tradicionais e aos graus universitários, em troca de um vislumbre de aventura.
If there is the glimmer of the faintest chance, then you will make me a very happy man.
Se houver o brilho da mais pequena hipótese, então fará de mim um homem muito feliz.
Objects from the other universe like this Emit a glimmer,
Objectos do outro universo como este emitem um brilho.
Leave my wife alone, you glimmer!
Deixar minha esposa sozinha, você vislumbre!
I guess we'll never figure out what that glimmer is.
Eu acho que nós nunca vamos descobrir o que é que vislumbre.
Leave my wife alone, you glimmer!
Deixe a minha esposa em paz, seu brilho!
There's a glimmer of true light in those eyes, and I can see it fighting for a place at the table.
Há um brilho de luz verdadeira nesses olhos, e eu consigo vê-la a lutar para um lugar à mesa.
I guess I always saw a glimmer of it deep down, but...
Acho que no fundo sempre vi um vislumbre de que, mas...
He looks at me or my wife, there's no glimmer of recognition.
Ele olha para mim ou para a minha mulher, não há um vislumbre de reconhecimento.
Perhaps you'd prefer that I put Olivia into a heightened state of fear and anxiety in the hopes that she may get a glimmer from the other side.
Talvez preferisses que colocasse a Olivia num elevado estado de medo e ansiedade na esperança que ela conseguisse um vislumbre do outro lado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 163. Exatos: 163. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo