Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "go altogether" em português

If they hit us there again, it'll go altogether.
Se eles o atingirem novamente, irá cair completamente.
It'll go altogether soon, I hope.
Espero que tudo se una logo.
But right now, they have to be willing to let Lou Drummond go altogether.
Mas agora eles terão que julgar Lou Drummond como um todo.
Well, that depends on how much further we got to go altogether, Jake.
Isso depende do quanto temos que andar juntos ainda, Jake.
Well, sometimes the only way to get it back is to let it go altogether.
Bem, às vezes a única maneira para obtê-lo de volta É deixá-lo ir completamente.
Do not go altogether away.
Não vá embora pra sempre.
What next? So first develop devotion, which will make the depths of our restlessness less and less. Finally, it will totally go altogether.
O que segue? Então, primeiro desenvolva devoção, a qual tornará as profundezas da nossa inquietação cada vez menor e menor. Finalmente, desapareçará por completo.

Outros resultados

Sure hope those lights don't go off altogether.
Espero que aquelas luzes não se apaguem todas.
Sure hope those lights don't go off altogether.
Espero que as luzes não vão abaixo em conjunto.
Sure hope those lights don't go off altogether.
Espero que não pare a força junto.
This leads to some overenthusiastic motorists blinding other road users by using lights too bright for the situation, whilst others go unseen altogether, causing a considerable hazard.
Isto leva a alguns automobilistas overenthusiastic cegueira outros utentes da estrada, usando luzes demasiado brilhante para a situação, enquanto outros vão totalmente invisível, causando um grande perigo.
Skip Jack altogether and go with whatever you think.
Sabe? Esqueça o Jack e escolha o que achar melhor.
Yet we would say that one's Light, although running dim at times, only needs a recharge to regain its fullness... It is not that it will go out altogether... for it cannot.
Mas, diríamos, que a Luz de uma pessoa, embora, por vezes, possa enfraquecer, necessita apenas ser carregada para tornar a ganhar a sua plenitude... não é que fiquem despojados dela... porque tal não pode acontecer.
In fact, I'd like to skip "mocktail hour" altogether and go straight to dinner.
Na verdade, queria pular a parte das bebidas e ir direto para o jantar.
Or, I could just skip humans altogether and go hit a bucket of balls.
Ou, então, esqueço os homens todos e vou dar umas tacadas de golfe.
I think she'll move out altogether, go and live in the sun.
Acho que vai viver para um país quente.
For those wanting to sit back and watch the wilderness go by at an altogether more leisurely pace, there are tours available which take you to the wildlife-watching hotspots.
Para todos aqueles que querem sentar e observar o deserto passar num ritmo mais lento, há passeios disponíveis para levá-lo a pontos de observação da vida selvagem.
Why don't we skip... dinner altogether and go straight to the dessert?
Porque é que nós... não nos despimos um ao outro e passamos imediatamente à sobremesa?
we could skip lunch altogether and go check out the janitor's closet.
Ou podíamos esquecer de todo o almoço e ir espreitar a arrecadação do contínuo.
If we fail to create reasonable conditions and security for this sector, we shall drive sheep and goat farmers into other areas, such as beef and veal, or they will go out of production altogether.
Se não criarmos condições razoáveis e garantias para este sector, forçaremos os criadores de ovino e de caprino a mudar para outros sectores, como, por exemplo, para o sector da carne de bovino ou, então, eles cessarão completamente a produção.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 58. Exatos: 7. Tempo de resposta: 411 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo