Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: things go bad
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "go bad" em português

dar errado
estragar-se
correr mal
vão mal
estragam
ficar feio
estraguem
ficar ruim
ficarem ruins
correm mal
vai estragar
dão errado
ir mal
correu mal
estrague

Sugestões

Kind of just seems like we're eating all the food in the fridge that was about to go bad.
Parece que vamos comer a comida que estava no frigorífico a estragar-se.
When you confess adultery, things tend to go bad.
Quando confessas um adultério, as coisas costumam correr mal.
'Course it was going to go bad.
Claro que tinha de correr mal.
That could go bad ten different ways.
Não. Pode correr mal de várias maneiras.
If you wake her up, make her feel defensive, it'll go bad.
Se a acorda vai pô-la na defensiva, e pode correr mal.
The only thing about armed robberies is that you know one's going to go bad eventually.
A única coisa sobre assaltos à mão armada é que sabemos que um deles vai correr mal eventualmente.
But the bra will go bad.
Gun deals do go bad sometimes.
Negócios com armas, saem errado as vezes.
Don't let anything go bad.
Eu volto, não deixem a "integração" se ir embora.
I've got eight pounds of salmon that's about to go bad.
Tenho 3,5 kilos de salmão que estão quase estragando.
Your peaches are about to go bad in there.
Seus pêssegos estão quase se estragando.
I hate to see girls like that go bad.
Odeio que garotas assim procurem um mau caminho.
He didn't seem likely to go bad.
Ele não parecia que ia se desencaminhar.
Half of it will go bad before we can drink it.
Metade disso vai estragar antes de conseguirmos beber.
I spent months wondering how I made it go bad.
Passei meses imaginando como consegui estragar tudo.
I never meant for this to go bad.
Eu nunca quis que isso terminasse assim.
Just in case things do go bad...
No caso das coisas correrem mal...
Tara told me that these spells go bad all the time.
Tara me disse que esses feitiços sempre dão errado.
I never meant for this to go bad.
Não queria que isto corresse mal.
Then his health started to go bad.
Depois começou a ter problemas de saúde.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 182. Exatos: 182. Tempo de resposta: 132 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo