Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "gonna choke" em português

Procurar gonna choke em: Definição Dicionário Sinónimos
vou engasgar
vai engasgar-se
vou amarelar
vou sufoca-lo
vais engasgar-te
vou esganar
engasga
esgano-te
vou estrangulá-lo
vai engasgar
I'm not gonna choke.
Não me vou engasgar.
This time I'm not gonna choke it down.
Desta vez, não vou engolir.
This time I'm not gonna choke it down.
Desta vez eu não vou diminuir.
I'm gonna choke him to death.
Eu vou sufoca-lo até á morte.
I thought he was gonna choke on his burrito.
Pensei que ia engasgar com o burrito.
Everybody knows he's gonna choke like Charlie did.
Toda a gente sabe que vai engasgar-se como o Charlie.
I'm gonna choke him till he's dead.
Vou sufocá-lo até ele estar morto.
I'm gonna choke Stevie out like Jack White.
Vou estrangular o Stevie como Jack White.
He's gonna choke on Sunday anyway.
Ele vai amarelar no domingo mesmo.
Ruben's gonna choke when he sees this.
O Ruben vai engasgar-se quando vir isto.
This time I'm not gonna choke it down.
Desta vez não o vou prender.
This time I'm not gonna choke it down.
Dessa vez, eu vou me segurar.
I'm gonna choke one of little fur balls out right in front of you.
Eu vou esganar uma dessas pequenas bolas de pelo na tua frente.
So if I see any of this on YouTube, I'm gonna choke you in your sleep.
Se isso for parar no YouTube, eu vou te esganar dormindo.
And we're not just gonna choke down a cup of undercooked neon noodles just to avoid hurting some homeless woman's feelings.
E não vamos engolir macarrão mal cozido só para evitar magoar os sentimentos de uma sem teto.
I'm just gonna enjoy the fact, that you're gonna choke on this one.
Só vou aproveitar o facto de que te vais engasgar nesta.
You know Rocky's gonna choke on that.
Olha que o Rocky ainda se engasga.
We're gonna choke on the smoke... if I don't get this thing sealed.
Vamos sufocar neste fumo se não selas esta coisa...
I'm gonna choke you out with your own scarf.
Te enforco com o seu cachecol.
You gonna choke me with some spanx?
Vai me estrangular com a cinta?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 52. Exatos: 52. Tempo de resposta: 60 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo