Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "good timing" em português

boa altura
bem na hora
boa hora
bom timing
mesmo a tempo
bom momento
mesmo na hora
bom sentido de oportunidade
momento certo
melhor momento
chegou na hora certa
bem a tempo
melhor altura
na altura certa
belo sentido de oportunidade
This is good timing, Admiral.
É uma boa altura, almirante.
Whoever popped the lawyer sure did have some good timing.
Quem quer que tenha eliminado o advogado chegou em boa altura.
Lucky for us, you got good timing.
Sorte nossa que você chegou bem na hora.
Good timing, Mr. Woolsey.
Bem na hora, Sr. Woolsey.
It's not good timing for me professionally.
Não é uma boa hora para mim, profissionalmente.
Hello, Abu Hussam, good timing, I need to prep you for court.
Olá, Abu Hussam, boa hora, preciso preparar você para a corte.
Lois, this is good timing.
Lois, chegaste em boa altura.
Probably not good timing. I know that, I just...
Não é uma boa altura, eu sei, mas...
I know this isn't good timing, but I've come to warn you.
Sei que não é uma boa hora mas, eu vim te dar um aviso.
You have good timing, 'cause we shopped yesterday, and in addition to... a case of Maybelline Fresh Lash mascara... I also bought some of that new freaky Coke with the lemon in it.
Vens em boa altura, pois fomos às compras ontem e para além de... um estojo de rímel da Maybelline, também comprei aquela nova Coca-Cola esquisita com limão.
A publisher says it's good timing to put out a coffee table book.
Houve um editor que disse que agora era a boa altura para publicar um livro.
Like I said: bad timing... seeing that Jake just left, or maybe good timing?
Huh. Como eu disse, é uma péssima hora, o Jake acabou de partir, talvez boa hora?
It's actually good timing, you know?
Até foi em boa altura, sabes.
And it's really good timing for me, you know?
E vem numa boa altura para mim, sabes?
Good timing, I'm just about to have dinner.
Bem na hora, estou prestes para jantar.
Good timing, you showing up with those two now.
Boa altura, tu apareceres com esses dois agora.
This is good timing, Admiral.
É um grande momento, Almirante.
Your brother has a good timing.
Seu irmão ligou na 'hora exata'.
If you ask me, that's pretty good timing.
Se você me perguntar, isso bate perfeitamente.
The opening of new Havaianas' stores comes in good timing.
O lançamento das novas lojas de Havaianas vem em bom momento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 176. Exatos: 176. Tempo de resposta: 179 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo