Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "goofing around" em português

brincar
brincadeiras
na brincadeira
fazendo graça
zuando
palhaçadas
na palhaçada
de brincadeira
Really, sir, we're just goofing around.
A sério, Sr., nós estamos apenas a brincar.
Stop goofing around and help me find it.
Pare de brincar e me ajude a achá-lo.
I just wasn't in the mood for goofing around.
Não estava com humor para brincadeiras.
I just wasn't in the mood for goofing around.
Não estava com disposição para brincadeiras.
When it stopped working, I was goofing around.
Quando deixou de funcionar, eu estava na brincadeira.
We were goofing around, and I dared him to try them on.
Estávamos na brincadeira e eu desafiei-o a vesti-las.
Fine, but let's stop goofing around and go get that forever knight.
Vamos parar de brincar, e vamos apanhar aqueles Cavaleiros.
I don't know if you've looked up "goofing around" in the dictionary.
Não sei se já procuraste a palavra "brincar" no dicionário.
I was goofing around with this other girl and we'd had a couple of wine coolers and we kissed.
Estava na brincadeira com uma rapariga já tinhamos tomado uns refrigerantes de vinho e beijamo-nos.
well, you and I are just goofing around.
Tu e eu andamos só na brincadeira.
Really, sir, we're just goofing around.
Estamos só na brincadeira.
That was just Thea goofing around.
Isso foi só a Thea de brincadeira.
Come on, man, quit goofing around.
Vá lá, meu, para de andar ás voltas.
Come on, man, quit goofing around.
Vá lá, meu, pare com as brincadeiras.
I'd see this kid goofing around.
Só via esse menino por aí.
Everybody was talking, goofing around, making noise.
Todo mundo estava falando, brincando, fazendo barulho.
Scooby-Doo, quit goofing around, man.
Scooby-Doo, pára de fazer figuras.
Scooby-Doo, quit goofing around, man.
Scooby-Doo, deixa-te disso, meu.
And you should be goofing around here at home, with us.
Mas vocês devem ficar brincando aqui em casa, conosco.
Mike. Stop goofing around and get out of there.
Mike, deixa-te de palhaçadas e sai daí.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 98. Exatos: 98. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo