Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "grip on" em português

Procurar grip on em: Conjugação Sinónimos
segurar
agarrar
poder
aperto
controlo sobre
controle sobre
domínio sobre
aderência em
influência sobre
aperto em
controlar
recompor
controlo do
dominar
agarrado

Sugestões

144
I've got a good grip on these tubes, Jess.
Estou a segurar bem estes tubos, Jess.
You've got a pretty healthy grip on that armrest.
Está a agarrar o assento com força.
Maybe next life, you keep a better grip on your pistol.
Talvez na próxima vida, você segure a sua pistola melhor.
I hope you got a tight grip on that drink.
Gerente do Médio Oriente, espero que esteja a agarrar bem essa bebida.
The captains grousing about last week think I've lost my grip on reason.
Os Capitães estão a resmungar por causa da última semana pensarem que perdi o controlo do raciocínio.
We have a grip on the EU budget.
Temos o orçamento da UE controlado.
Doubt he got a grip on our suspect.
Duvido que tenha vislumbrado o suspeito.
Commander's got a grip on things.
O comandante controla isto mesmo bem.
The dictatorship uses the income to tighten its grip on power.
As receitas deste comércio são utilizadas pela ditadura para manter o controlo do poder.
Jim says I have a death grip on the past.
Jim diz que eu tenho uma condenação com o passado.
Your grip on my heart is just too strong.
O teu controlo sobre o meu coração é forte demais.
Skinny Prius tyres scrambling for grip on the damp track could make for some big slides.
Pneus magros Prius lutando de aderência na pista molhada poderia fazer para algumas grandes toboáguas.
Dod make the tires nice and sticky so he maximum grip on the starting line.
Está a fazer com que os pneus fiquem gordas e se agarrem bem para ter a máxima tração na saída.
Well, I've never had a grip on anything.
Eu nunca tive força em nada.
My father was the key grip on that shoot.
O meu pai ajudou nessa cena.
Or I'll lose my grip on this ground.
Ou vou perder meu controle neste lugar.
The pharmaceutical lobby has a death grip on Congress.
O lobby farmacêutico manda no Congresso.
I lost my grip on my sister's hand.
Deixei a mão da minha irmã escapar.
As democratic representatives of our citizens, we would like a grip on these subsidies.
Enquanto representantes democráticos dos nossos cidadãos, gostaríamos de ter controlo sobre esses subsídios.
But his iron grip on power has turned his country into an international pariah.
Mas a mão de ferro com que se agarra ao poder transformou o seu país num pária internacional.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 337. Exatos: 337. Tempo de resposta: 100 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo