Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "grovel" em português

Procurar grovel em: Definição Conjugação Sinónimos
rastejar
humilhar-se
ajoelhar
bajular
se humilhar
me arrastar
me humilhar
me humilhe
se humilhe
se arrastar
arrastar-me
rasteje
rastejam
me curvo
humilhação
After watching Lucius grovel, not long.
Depois de ver o Lucius rastejar, pouco tempo.
Don't make grovel, babe.
Não me faças rastejar, Amor.
That boy can really grovel when he has to.
Aquele rapaz sabe realmente humilhar-se quando tem que o fazer.
To grovel publicly before his authority?
Humilhar-se publicamente diante de sua autoridade?
I mean, we go in there and we grovel.
Quer dizer, nós vamos entrar lá e ajoelhar.
I must grovel at your feet.
Tenho de rastejar aos vossos pés.
You thought I'd grovel in gratitude?
Tu pensaste que eu ia rastejar em gratidão?
It's enough you people grovel to Einon.
Já é suficiente esse povo rastejar por Einon.
He loves to watch a Petrov grovel.
Ele adora ver um Petrov rastejar.
I told Schmidt... that he had to come and grovel for the chips himself.
Disse ao Schmidt que ele tinha de vir e rastejar pelos chips ele mesmo.
Please tell me you're not coming here to grovel.
Diz-me, por favor, que não vens aqui rastejar.
I shall be forced to grovel to King Philip in the most demeaning way.
Serei obrigado a rastejar para o Rei Filipe, da maneira mais humilhante.
I will grovel before them and pacify them.
Vou rastejar diante deles e fazer as pazes.
Born twelve months after Taro... so all my life I must grovel at his feet.
Nascido doze meses após Taro... então toda a minha vida tenho que rastejar aos seus pés.
Look, he took all his money, he bought a boat, he sank it, then he had to grovel around here for tips for 3 years.
Ele pegou em todo o dinheiro dele, comprou um barco, afundou-o, depois teve que rastejar aqui por gorjetas durante 3 anos.
You grovel before my father and you despise the workers... two good reasons to stop loving you.
Você rastejar antes de meu pai e você despreza os trabalhadores... duas boas razões para parar de te amar.
It must be very hard for you to come in here and grovel in front of all of us here.
Deve ser muito difícil para você vir aqui e rastejar na frente de nós todos.
But poor beasts who wish to prove their love can only grovel on the ground
mas pobres feras que desejam provar seu amor podem apenas rastejar no chão
I grovel like a bug, Most Silky and Effervescent Glorificus.
Me rebaixo como um inseto, Sedosa e Efervescente Glorificadora.
The French will grovel to anyone with strength.
Os franceses se rebaixam para qualquer um que seja forte.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 178. Exatos: 178. Tempo de resposta: 69 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo