Well, my half-sister, actually.
You can't marry your half-sister.
That's her half-sister, Paul.
The half-sister to Mademoiselle Norma Restarick.
Especially by a half-sister, half-brother.
Did he ever mention Dedee to you, my half-sister?
Ele falou a você sobre Dedee, minha meio-irmã?
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister.
Sedona being your half-sister and all.
Well, I never... hello, half-sister.
She was my mother's half-sister.
And those calls I'm always making are to my half-sister.
E essas chamadas que faço são à minha meia-irmã.
His military file indicates his only living relative is a half-sister, Melissa dorn.
O ficheiro militar indica que o único familiar vivo é uma meia-irmã, Melissa Dorn.
This is me sister... half-sister, Grace.
I've got a stepbrother and a half-sister.
My half-sister Charlotte, driven into a downward spiral by all of us.
A minha meia-irmã, Charlotte, que caiu numa espiral de destruição causada por tudo isto.
That little girl you were talking to is your little half-sister.
Aquela pequena menina com a que você estava falando é seu pequeno meia-irmã.
Lily's sister, well, half-sister.
She's my half-sister, whose meth head mother apparently died.
É minha meia-irmã, cuja mãe viciada aparentemente morreu.
Jozef lived with his half-sister Wanda.
Plus, Mer's half-sister is my intern.