Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "have to do with" em português

tem a ver com tem haver com
tem a haver com
tem com
tem que ver com
têm relação com
tem que fazer com
ter a ver
tem a ver comigo
a relação com

Sugestões

What does YouTube have to do with...
O que é que o YouTube tem a ver com...
I don't see what Miss Conway's enquiries have to do with ours.
Oh, eu não vejo como a investigação de Miss Conway tem a ver com a nossa.
Seriously, do not have to do with anyone else.
A sério, não tem haver com mais ninguém.
Now, what would that have to do with...
Agora, o que isto teria tem a ver com...
What has even this have to do with Renée Palmer?
O que foi mesmo isso tem a ver com Renée Palmer?
What does this have to do with Concordia?
E o que isso tem a ver com Concórdia?
What does this have to do with camp?
O que isso tem a ver com o acampamento?
What does this have to do with Todd?
Mas o que isso tem a ver com Todd?
What does this have to do with Dethklok?
O que isso tem a ver com o Dethklok?
Does this have to do with your list?
Será que isso tem a ver com a sua lista?
What does that have to do with his disappearing?
O que isso tem a ver com o seu desaparecimento?
Some of the pieces have to do with being, like, your first piece.
Algumas partes tem a ver com o fato de ser a primeira.
What does that have to do with slaves?
O que é que isso tem a ver com escravos?
This is from a BBC show called "Predators," and what we're looking at here are examples of synchrony that have to do with defense.
Isto é de um show da BBC, chamado "Predadores", e o que nós estamos vendo são exemplos de sincronismo que tem a ver com defesa.
Does this have to do with Caleb?
Será que isso tem a ver com Caleb?
It must have to do with Diaz.
Tem de ter a haver com o Diaz.
You'll have to do with the breakfast stuff.
Você vai ter que se contentar com o que sobrou do desjejum.
Find out what they might have to do with this murder.
Descubra o que podem ter a ver com este assassinato.
So it did have to do with Muirfield.
Então, tinha a ver com Muirfield.
A lot of these big conspiracies have to do with the environment.
Muitas destas conspirações têm a ver com o ambiente.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1838. Exatos: 1838. Tempo de resposta: 816 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo