Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "have to do with anything" em português

tem a ver com isto
tem a ver com isso
tem a ver com alguma coisa
a ver com o que quer que seja
a relevância disso
têm a ver com o assunto
a ver seja com o que fôr

Sugestões

What do pyramids have to do with anything?
O que as pirâmides tem a ver com isto?
What does his office number have to do with anything?
O que o número do escritório tem a ver com isso?
What do word problems have to do with anything?
O que palavras cruzadas tem a ver com isso?
What does Trask have to do with anything?
O que o Trask tem a ver com isso?
Amaze me. what does a bag of rice and an overturned washing machine have to do with anything?
O que um saco de arroz e a máquina tem a ver com isso?
The "pretensions" have to do with anything proud, man-centered, and self-confident.
A "altivez" tem a ver com qualquer coisa que seja orgulhosa, centrada no homem e auto-confiante.
And what these Leviticus verses have to do with anything.
E o que esses versículos têm a ver com tudo.
It could have to do with anything... but I won't know until I give your computer a clean scrub.
Bom, podia ser qualquer coisa, mas não posso dizer nada, até que lhe dê uma revisão geral.
What does my bag have to do with anything?
What do beavers have to do with anything?
O que os castores têm a ver com isso?
What do pyramids have to do with anything?
O que tem as pirâmides têm a ver com qualquer coisa?
'What does that have to do with anything?' he said.
'O que isso tem a ver?' respondeu ele.
I don't see what the shoes have to do with anything.
Não vejo o que é que os sapatos têm a ver com isto.
It could have to do with anything... but I won't know until I give your computer a clean scrub.
Pode ter a ver com muitas coisas... mas só vou saber depois de uma boa faxina nele.
What does the wedding have to do with anything?
O que o casamento tem a ver com alguma coisa?
I don't know what they have to do with anything, but I like them.
Não sei se têm algo a ver com alguma coisa, mas gosto.
What do these questions have to do with anything?
Desculpe mas por que vêm essas perguntas para o caso?
What's paleontology have to do with anything?
Que tem a Paleontologia a ver com isto?
What did they have to do with anything?
It could have to do with anything... but I won't know until I give your computer a clean scrub.
Bom, pode ter sido qualquer coisa, mas só sei depois de lhe fazer uma limpeza geral.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 149. Exatos: 149. Tempo de resposta: 445 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo