Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: he didn't care about
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "he didn't care" em português

ele não se importava
ele não se importou
ele não ligou
ele não quis saber
que não queria saber
não lhe importava
ele não liga
que não ligava
ele não se importasse
não se preocupou
ele não ligasse
que não se importava
ele não queria saber
ele não ligava
Ele não se preocupava

Sugestões

Because he didn't care whether he got the job or not.
Porque ele não se importava se conseguia a promoção ou não.
The F.B.l. watched every move he made, but he didn't care.
O FBI vigiava todos os seus movimentos, mas ele não se importava.
I shot him but he didn't care.
Atirei nele, mas ele não se importou.
It hurt him financially, but he didn't care.
Prejudicou-o financeiramente, mas ele não se importou.
I tried to break free... I swore at him but he didn't care.
Tentei me libertar... xinguei-o, mas ele não ligou.
Because he didn't care if you knew.
Porque ele não ligou se sabia ou não.
You know, he didn't care what I was.
Sabes, ele não se importou com o que eu era.
I told Henry they'd stopped, but he didn't care.
Disse a Henrique que tinham parado, mas ele não se importou.
To win, he didn't care if he injured his opponents.
Para ganhar, ele não se importava de ferir os seus opositores.
Obviously, he didn't care that he poisoned her daughter, too.
Obviamente ele não se importou em envenenar a filha dela, também.
No, he just - he didn't care.
Por que ele não podia ajudar? -Não, ele não se importou.
I explained it to him, but he didn't care.
Eu expliquei-lhe, mas ele não ligou.
I'm a klutz, but he didn't care.
Eu sou desajeitada, mas ele não se importava.
But he didn't care 'cause he hates hats anyways.
Mas ele não se importou, pois detesta chapéus.
Look, I didn't kill him because he didn't care that I was selling performance enhancers.
Eu não o matei, porque ele não se importava que eu vendesse estimulantes.
She said he didn't care what she did.
Dizia que ele não se importava com ela.
A well-known Dutch novelist voiced a rather typical response, saying that he didn't care much what happened to Morsi's supporters, for they were all "Islamo-fascists" anyway.
Um conhecido romancista holandês expressou uma reacção bastante típica, dizendo que ele não se importava muito com o que aconteceu aos apoiantes de Morsi, pois todos eles eram "islamo-fascistas" de qualquer maneira.
Because he's the one that wanted to be Sherlock Holmes, because he didn't care what it was doing to me.
Porque ele é que queria ser o Sherlock Holmes, porquê ele não se importava com o que me estava a fazer.
Or he didn't care if he was caught.
Ou você não se importa de ser capturado.
And Michael said he didn't care.
O Michael disse que não queria saber.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 194. Exatos: 194. Tempo de resposta: 208 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo