Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "he gets the shakes" em português

It's afterwards he gets the shakes.
A seguir é que fica a tremer.
It's afterwards he gets the shakes.
Depois é que ele treme.
He gets the shakes.

Outros resultados

Everybody gets the shakes, man.
Todo mundo recebe a balança, o homem.
But I'll get the shakes whenever I see a policeman.
Mas vou ter tremores sempre que vir um polícia.
I always get the shakes before a drop.
Sempre tremo antes de uma incursão.
Fiona, go get the shake.
Fiona, vai fechar o acordo.
I'll get the shake and coffee.
Vou trazer o milk-shake e o café.
I got to eat something or I get the shakes.
Tenho de comer senão começo a tremer.
Come on, don't get the shakes now.
Vá-lá, não comeces a tremer.
No, any man gets beat like that's bound to get the shakes.
Qualquer homem que tenha levado uma daquelas, é normal que fique abalado.
No, any man gets beat like that's bound to get the shakes.
Não, qualquer homem que apanha assim, está sujeito a ficar abalado.
12 years, thousands of dollars in therapy, I still get the shakes when I walk on a campus.
Doze anos depois, muito dinheiro em terapia, e ainda tremo inteira quando vou ao campus.
Bad time to get the shakes. I need a drink.
Pécima hora pra começar a tremer. preciso beber um drink.
Now shut your yapper and make me a pot of coffee before I get the shakes.
Cale-se e me dê café antes que eu comece a tremer.
I get the shakes, day sweats, night terrors, palpitations.
Tenho tremores, suores diurnos, terror nocturnos e palpitações.
Anyway, about five minutes before it was time to go... I felt myself starting to get the shakes.
Em todo o caso, cinco minutos antes da hora de saltar, comecei a tremer.
It's pretty hard for me to get the shakes over the likes of you... because I've known you since you were no bigger than a shucked oyster.
Para mim é extremamente difícil assustar-me Porque te conheci quando não levantava um palmo do chão.
A serious drunk can get rid of the shakes with a couple of sips.
Um alcoólatra inveterado pode tomar umas doses disso.
That's about when Dad gets the brew shakes.
É quando o pai tem os calafrios pela cerveja.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 60693. Exatos: 3. Tempo de resposta: 550 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo