Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "head back" em português

Procurar head back em: Conjugação Sinónimos

Sugestões

643
106
77
We can head back and stay in town.
Podemos voltar e ficar na cidade.
We should head back inside, Tom.
Devíamos voltar para dentro, Tom.
I'm just the guy to head back for recon.
Eu sou o tipo para regressar e fazer o reconhecimento.
Too late to head back so...
Tarde demais para regressar por isso...
Sara, maybe you could put your head back.
Sara, coloque a cabeça para trás.
Hold his head back, Mike.
Mantém a cabeça para trás, Mike.
Just try and put your head back.
Basta tentar e colocar a cabeça para trás.
We can head back now, if you want.
Podemos voltar agora, se você quiser.
Which means I can head back, take a look at the scene.
O que quer dizer que eu posso voltar, olhe bem para a cena do crime.
Tilt your head back, please.
Coloca a cabeça para trás, por favor.
Tilt your head back, please.
Coloque a cabeça para trás, por favor.
You and Zedd should head back there.
Tu e o Zedd deviam voltar lá.
Now chin up, head back, legs together.
Agora, levantem o queixo, cabeça para trás, pernas fechadas.
Enrique, maybe you should head back.
Enrique, talvez você deve voltar.
We should head back and start fresh tomorrow.
Devíamos regressar e começar de novo amanhã.
And make sure they don't head back this way.
E certifique-se que eles não voltar dessa maneira.
He's going to have to head back down.
Vai ter que voltar a descer.
Remove the towel, tilt your head back.
Tira a toalha e inclina a cabeça para trás.
We could head back down to the lagoon.
Poderíamos voltar e mergulhar na lagoa.
Now I got to head back, man.
Agora tenho que regressar, meu.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 732. Exatos: 732. Tempo de resposta: 201 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo