Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "heartbreaker" em português

conquistador
desolador
sedutora
quebra-corações
destruidor de corações
destruidora de corações
quebra corações
parte-corações
partir o coração
destroçar corações
arrasa-corações
grande desilusão
arrebenta corações
destruir corações
arrasa corações
Because he's a heartbreaker, like you.
Porque ele é um conquistador como você.
Your son's a real heartbreaker.
O teu filho é um conquistador.
Okay, so... two years ago, Nina meets this guy, bound trader for Goldman, heartbreaker like Forrest.
Está bem, então... há dois anos atrás, A Nina encontra-se com este tipo, comerciante para o "Goldman", desolador como o Forrest.
I mean, who could have known that underneath all that rebellion there was a heartbreaker dying to get out?
Quem diria que, sob aquela rebeldia... existia um conquistador?
Or shall I tell the grand duchess that you're a notorious heartbreaker... and have broken every woman's heart in this court, including mine?
Ou devo advertir a Grande Duquesa que é um famoso conquistador... que tem dobrado todas as mulheres da corte, incluído a mim?
This heartbreaker is her brother Nigel.
O pinga-amor é o Nigel, irmão dela.
This heartbreaker is her brother Nigel.
O adorável é o Nigel, irmão dela.
Must've been a real heartbreaker missing that Super Bowl.
Deve partir seu coração perder o Super Bowl.
He's such a heartbreaker, Nemours.
Ele é tão arrasador de corações, esse Nemours.
She looks like a real heartbreaker.
Ela parece ser arrasadora de corações.
She looks like a real heartbreaker.
Ela parece um destruidor de corações real.
Me mum said I was a heartbreaker.
Mamãe disse que eu iria destroçar corações.
Me mum was a heartbreaker herself.
Mamãe era ela mesma uma destroçadora.
A real heartbreaker to me, Sarah.
Você partiu meu coração, Sarah.
I should say not, heartbreaker.
Não diga isto, coração partido.
I should say not, heartbreaker.
Eu diria que não, mulherengo.
You're a real heartbreaker to me, Sarah.
És uma verdadeira rompe corações para mim, Sarah.
SANJIV: You are a heartbreaker, baby.
És uma destruidora de corações, querida.
I told you she'd be a heartbreaker.
Eu disse que ela ia destruir corações.
A heartbreaker, in the lair of a shameless opportunist.
Um quebra-corações, nas mãos de um oportunista desavergonhado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 117. Exatos: 117. Tempo de resposta: 187 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo