Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "hellish" em português

I imagine you have your reasons for getting involved in this hellish situation.
Deve ter suas razões... para enredar-se em uma situacão tão infernal.
Zombies have to eat human flesh... otherwise, they feel hellish pain.
Os zombies têm que comer carne humana... de outra forma, sentem uma dor infernal.
We work such hellish hours here, no one has time to go to the bank.
Trabalhamos num horário horrível aqui, ninguém tem tempo de ir ao banco.
I know this was a hellish job, but I really enjoyed working with you three.
Este trabalho foi horrível, mas adorei trabalhar com vocês três.
Its hellish temperature provides a clue to its appearance.
Sua temperatura infernal fornece uma pista da sua aparência.
The hellish solar corona rages at millions of degrees.
A infernal coroa solar enfurece a milhões de graus.
REX: And, finally, I am rescued from my hellish captivity.
E finalmente, sou salvo do meu cativeiro infernal.
I'm having a hellish morning, my E.A.'s sick.
Tô tendo uma manhã infernal, meu E.A. está doente.
But even the Lord is not safe from this hellish economy.
Mas nem o Senhor está seguro nesta economia infernal.
To describe our marriage as a hellish nightmare would scarcely do it justice.
Descrever o nosso casamento como um pesadelo infernal dificilmente seria uma injustiça.
I was an unwanted child in a hellish marriage.
Eu fui um filho indesejado de um casamento infernal.
A perfect woman for this hellish world.
É a mulher perfeita para este mundo infernal.
To us, the young Earth would have been a hellish place.
Para nós, a Terra recém-nascida seria um lugar infernal.
My desires can't wait. It's become hellish lately.
Os meus desejos não podem esperar, ultimamente é infernal.
They alone dared to triumph in a hellish inferno of unrelenting desire.
Sozinhos, eles se atreveram a triunfar sobre o furor infernal do desejo.
After five years on a hellish island...
Depois de cinco anos numa ilha infernal...
A tragedy befell an innocent family... gruesome, horrific, and hellish.
Uma tragédia caiu sobre uma inocente família... tenebrosa, horrívele infernal.
And today we are watching as this island is caught in the grip of the same hellish spiral.
É esta engrenagem infernal que agora vemos instalar-se na ilha.
Worse. No stalls, troughs for urinals, like some sort of hellish pig farm.
Sem divisórias, com mictórios, como uma espécie de fazenda de porcos infernal.
otherwise, they feel hellish pain.
de outra forma, sentem uma dor infernal.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 182. Exatos: 182. Tempo de resposta: 174 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo