Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "him out" em português

Sugestões

1081
500
311
288
277
245
240
209
205
DEA surveillance just alibied him out.
A vigilância dos Narcóticos comprova o alibi dele.
She should have thrown him out.
A sua prima, por que faz tempo que deveria tê-Io deixado.
I followed him out when he left...
Por volta da meia-noite, ele se foi e eu o acompanhei até a porta.
Ten more minutes and we get him out.
Mais dez minutos e o tiraremos daqui.
The first shot takes him out of order.
Viu? O primeiro tiro o deixa desnorteado.
Let's get him out of the way.
Vamos tirá-lo para fora do caminho.
Follow your noses and sniff him out.
Sigam os vossos narizes e farejem-no.
You try talking him out of it next time.
Você tenta convencê-lo a não fazer da próxima vez.
You and Jacob invite him out for drinks.
Você e o Jacob convidam-no para uns drinques.
Don't count him out so fast.
Não tenha certeza disso tão rápido.
I'll look for him out there.
Escondeste a pistola de pregos? - Claro.
I ever meet Pindar, I'll punch him out.
Eu conheço Pindar, vou socá-lo.
Literally pushing him out on stage.
Literalmente o empurrou para o palco.
Frank? Let's hear him out.
Frank? Vamos conversar lá fora.
And then I heard him out here accusing some teacher of being a perv.
E então eu vi ele no corredor acusando algum professor de ser pervertido.
They're breaking him out on their own.
Estão a tirá-lo daqui eles próprios.
Get him out of my sight.
Tirem o homem da minha frente.
Yes, I smoked him out with relative ease.
Sim. E nem tinha para eu tentar demasiado duro.
Get him out of my sight.
Tirem este homem da minha vista.
Be kinder to put him out of his pain.
Seja gentil em colocar-lhe livre de sua dor.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 10446. Exatos: 10446. Tempo de resposta: 582 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo