Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "hinged on" em português

dependia do
This assessment hinged on whether or not a particular piece of evidence could be used as an inspection document.
Esta apreciação dependia do facto de um dado elemento de prova poder ser utilizado como um documento obtido no âmbito de uma inspecção.
Business management hinged on the "customer is always first" policy.
Gerenciamento de negócios baseado na política "cliente vem sempre em primeiro lugar".
Toller's conviction hinged on the discovery of a single tooth.
A condenação do Toller deu-se na descoberta de um único dente.
The original case hinged on computer logs.
O caso original baseava-se em registos de computador.
My journalism is hinged on three basic principles: naming, shaming and jailing.
O meu jornalismo repousa sobre três princípios básicos: denunciar, envergonhar e encarcerar.
However, the case hinged on whether the EDF was Community expenditure or not.
Contudo, o caso girava em torno da questão de o FED ser ou não considerado despesa comunitária.
Its success hinged on appealing to people who didn't know that, or indeed, anything.
Seu sucesso dependia atraente para as pessoas que não sabiam que, ou, na verdade, qualquer coisa.
Ba'al's plan hinged on knowing in advance he'd have the opportunity to get out of that cell.
O plano do Ba'al dependia antecipadamente que ele tivesse a oportunidade de sair da cela.
It kind of makes you wonder why I chose a life that hinged on being liked.
Faz pensar por que escolhi uma vida que depende de gostarem de nós.
But all of this hinged on me convincing the Salazars that I had switched sides.
Tudo isto dependia de eu convencer os Salazares de que tinha mudado de lado.
Since his case hinged on DNA, it fit the Innocence Project's protocol.
Como o caso dele dependia do ADN, ele encaixa-se no protocolo do Projecto de Inocência.
The Commission had doubts concerning those studies because the results hinged on exceptionally strong demand growth for 2000 as compared with previous years.
A Comissão pôs em dúvida esses estudos, uma vez que partiam de um crescimento excepcionalmente forte da procura para 2000 comparativamente aos anos anteriores.
Whether Europe would avoid a deep depression hinged on whether it dealt properly with these two aspects of the crisis.
Se a Europa pode evitar uma depressão profunda, isso depende da forma como lidará com estes dois aspectos da crise.
This ruling hinged on the technicality that the state's budget had not been balanced at the start of the biennium.
Este ruling articulou-se no tecnicismo que o orçamento de estado não tinha sido balançado no início do biénio.
I know it sounds cold, but every good I've done hinged on the evil I did.
Eu sei que parece frio, mas... todas as boas ações que fiz vem do mal que fiz naquele dia.
Amazingly, for the third time in a row, the championship hinged on the race in Japan.
Surpreendentemente, pela terceira vez seguida, o resultado da corrida no Japão podia determinar o campeão.
Since the founding of the Federal Republic of Germany in 1949 the country's economic policy has been hinged on the notion of the social market economy.
Desde a criação da República Federal da Alemanha em 1949, a economia social de mercado forma a base da política econômica alemã.
The infringement hinged on two specific measures liable to restrict parallel trade: a dealer remuneration system dependent on the vehicle's geographic destination, and pressure on dealers actively involved in exporting.
Esta infracção articulou-se em torno de duas medidas específicas susceptíveis de restringir o comércio paralelo: um sistema de remuneração dos concessionários que dependem do destino geográfico do veículo e das pressões sobre os concessionários com actividades de exportação.
It was clear to John Paul II that Assisi's vocation to dialogue is bound to Francis» message and must continue to be hinged on the structural pillars of his spirituality.
Para João Paulo II era claro que a vocação dialógica de Assis está ligada à mensagem de Francisco, e deve permanecer bem alicerçada nos pilares principais da sua espiritualidade.
This relationship has traditionally hinged on bilateral and trilateral agreements primarily designed to prevent or minimize the narcotics, illegal migrant and arms trades through legal assistance, training and patrol assets.
Este relacionamento baseia-se tradicionalmente nos acordos bilaterais e trilaterais basicamente planejados para evitar ou minimizar o comércio de narcóticos, imigrantes ilegais e armas através da assistência legal, treinamento e equipamentos para patrulhamento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 35. Exatos: 35. Tempo de resposta: 57 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo