Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "his lordship" em português

Procurar his lordship em: Sinónimos
o senhor
Lorde
Sua Alteza
Sua Senhoria Sua Excelência o Conde
o Sr. Conde
Vossa Senhoria
o patrão
seu senhorio
Milord
seu senhor
do senhor
ao senhor
I heard his lordship wants him to stay for the cricket match.
Ouvi dizer que o senhor quer que ele fique para o jogo de críquete.
I can't stop his lordship from going.
Não posso impedir o senhor de ir.
Shall we share with his lordship our little secret Lady Eva?
Partilhamos o nosso segredinho com Sua Alteza, Lady Eva?
I didn't think it appropriate, ma'am, and his lordship agreed with me.
Não achei que fosse adequado e o senhor concordou comigo.
I don't know, screaming in the servants' hall, singers chatting to his lordship and a footman cooking the dinner.
Gritos na sala dos criados, cantores a conversarem com o senhor e um criado de libré a fazer o jantar.
He's just nervous that his lordship will retreat to his old ways and abandon all Mr Matthew's reforms.
Está nervoso por achar que o senhor voltará a agir como dantes e que abandonará todas as reformas de Mr. Matthew.
I heard you persuaded his lordship to let Mr Bates stay here and I'm so very grateful.
Soube que convenceu o senhor a deixar Mr. Bates ficar cá e estou-lhe muito agradecida.
Her ladyship is lunching with Lady Ingram, his lordship is walking,
A senhora almoça com Lady Ingram, o senhor foi caminhar,
It's his lordship who wants Mr Barrow to stay on, so I think his lordship can bring it about.
É o senhor que quer que Mr. Barrow fique, então penso que o senhor pode resolver o assunto.
Your service to his lordship is once again greatly appreciated.
Seu serviço para o seu senhorio é mais uma vez muito apreciado.
What happens to his lordship's old clothes?
O que acontece às roupas antigas de Sua Senhoria?
I would recommend his lordship, the Earl of Essex.
Eu recomendaria sua senhoria, o Conde de Essex.
I thought it was a miracle his lordship held his temper.
Achei que foi um milagre Sua Senhoria ter se controlado.
'Twas his lordship's carriage you saw.
Era a carruagem do patrão que você viu.
A fine situation your father has with his lordship.
Seu pai está numa boa situação com o dono da casa.
Now, don't move a finger until his lordship comes.
Agora, não mexa um dedo até o patrão chegar.
I'll take it to his lordship and he can decide.
Vou levá-la ao senhor e ele decidirá.
I am only doing my duty in managing his lordship's manor.
Estou apenas fazendo meu dever na gestão do seu nobre casarão.
She came back just after his lordship.
Chegou pouco depois do Sr. conde.
If I send him to the stockroom, his lordship is offended.
Se eu mandá-lo ao estoque, Vossa Majestade fica ofendida.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 552. Exatos: 552. Tempo de resposta: 98 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo